小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 関門 | かんもん

Informacje podstawowe

Kanji

かん もん

Znaczenie znaków kanji

ogrodzenie, furtka

Pokaż szczegóły znaku

brama, wrota, furtka, drzwi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かんもん

kanmon


Znaczenie

bariera

brama

przeszkoda

rogatka

szlaban

zapora


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関門です

かんもんです

kanmon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

関門でわありません

かんもんでわありません

kanmon dewa arimasen

関門じゃありません

かんもんじゃありません

kanmon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

関門でした

かんもんでした

kanmon deshita

Przeczenie, czas przeszły

関門でわありませんでした

かんもんでわありませんでした

kanmon dewa arimasen deshita

関門じゃありませんでした

かんもんじゃありませんでした

kanmon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関門だ

かんもんだ

kanmon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

関門じゃない

かんもんじゃない

kanmon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

関門だった

かんもんだった

kanmon datta

Przeczenie, czas przeszły

関門じゃなかった

かんもんじゃなかった

kanmon ja nakatta


Forma te

関門で

かんもんで

kanmon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

関門でございます

かんもんでございます

kanmon de gozaimasu

関門でござる

かんもんでござる

kanmon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

関門がほしい

かんもんがほしい

kanmon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

関門をほしがっている

かんもんをほしがっている

kanmon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 関門をくれる

[dający] [は/が] かんもんをくれる

[dający] [wa/ga] kanmon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に関門をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんもんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanmon o ageru


Decydować się na

関門にする

かんもんにする

kanmon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

関門だって

かんもんだって

kanmon datte

関門だったって

かんもんだったって

kanmon dattatte


Forma wyjaśniająca

関門なんです

かんもんなんです

kanmon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

関門だったら、...

かんもんだったら、...

kanmon dattara, ...

関門じゃなかったら、...

かんもんじゃなかったら、...

kanmon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

関門の時、...

かんもんのとき、...

kanmon no toki, ...

関門だった時、...

かんもんだったとき、...

kanmon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

関門になると, ...

かんもんになると, ...

kanmon ni naru to, ...


Lubić

関門が好き

かんもんがすき

kanmon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

関門だといいですね

かんもんだといいですね

kanmon da to ii desu ne

関門じゃないといいですね

かんもんじゃないといいですね

kanmon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

関門だといいんですが

かんもんだといいんですが

kanmon da to ii n desu ga

関門だといいんですけど

かんもんだといいんですけど

kanmon da to ii n desu kedo

関門じゃないといいんですが

かんもんじゃないといいんですが

kanmon ja nai to ii n desu ga

関門じゃないといいんですけど

かんもんじゃないといいんですけど

kanmon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

関門なのに, ...

かんもんなのに, ...

kanmon na noni, ...

関門だったのに, ...

かんもんだったのに, ...

kanmon datta noni, ...


Nawet, jeśli

関門でも

かんもんでも

kanmon de mo

関門じゃなくても

かんもんじゃなくても

kanmon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という関門

[nazwa] というかんもん

[nazwa] to iu kanmon


Nie lubić

関門がきらい

かんもんがきらい

kanmon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 関門を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんもんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanmon o morau


Podobny do ..., jak ...

関門のような [inny rzeczownik]

かんもんのような [inny rzeczownik]

kanmon no you na [inny rzeczownik]

関門のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんもんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kanmon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

関門のはずです

かんもんなのはずです

kanmon no hazu desu

関門のはずでした

かんもんのはずでした

kanmon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

関門かもしれません

かんもんかもしれません

kanmon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

関門でしょう

かんもんでしょう

kanmon deshou


Pytania w zdaniach

関門 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんもん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kanmon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

関門だそうです

かんもんだそうです

kanmon da sou desu

関門だったそうです

かんもんだったそうです

kanmon datta sou desu


Stawać się

関門になる

かんもんになる

kanmon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

関門みたいです

かんもんみたいです

kanmon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

関門みたいな

かんもんみたいな

kanmon mitai na

関門みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんもんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kanmon mitai ni [przymiotnik, czasownik]