小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遣り方 | やりかた

Informacje podstawowe

Kanji

かた

Znaczenie znaków kanji

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やりかた

yari kata


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

sposób robienia

metoda robienia

metoda

środki


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

やり方, やりかた, yari kata

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り方です

やりかたです

yari kata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り方ではありません

やりかたではありません

yari kata dewa arimasen

遣り方じゃありません

やりかたじゃありません

yari kata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣り方でした

やりかたでした

yari kata deshita

Przeczenie, czas przeszły

遣り方ではありませんでした

やりかたではありませんでした

yari kata dewa arimasen deshita

遣り方じゃありませんでした

やりかたじゃありませんでした

yari kata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り方だ

やりかただ

yari kata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り方じゃない

やりかたじゃない

yari kata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遣り方だった

やりかただった

yari kata datta

Przeczenie, czas przeszły

遣り方じゃなかった

やりかたじゃなかった

yari kata ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

遣り方で

やりかたで

yari kata de

Przeczenie

遣り方じゃなくて

やりかたじゃなくて

yari kata ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遣り方でございます

やりかたでございます

yari kata de gozaimasu

遣り方でござる

やりかたでござる

yari kata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遣り方がほしい

やりかたがほしい

yari kata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遣り方をほしがっている

やりかたをほしがっている

yari kata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遣り方をくれる

[dający] [は/が] やりかたをくれる

[dający] [wa/ga] yari kata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣り方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやりかたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yari kata o ageru


Decydować się na

遣り方にする

やりかたにする

yari kata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣り方だって

やりかただって

yari kata datte

遣り方だったって

やりかただったって

yari kata dattatte


Forma wyjaśniająca

遣り方なんです

やりかたなんです

yari kata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣り方だったら、...

やりかただったら、...

yari kata dattara, ...

twierdzenie

遣り方じゃなかったら、...

やりかたじゃなかったら、...

yari kata ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

遣り方の時、...

やりかたのとき、...

yari kata no toki, ...

遣り方だった時、...

やりかただったとき、...

yari kata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣り方になると, ...

やりかたになると, ...

yari kata ni naru to, ...


Lubić

遣り方が好き

やりかたがすき

yari kata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣り方だといいですね

やりかただといいですね

yari kata da to ii desu ne

遣り方じゃないといいですね

やりかたじゃないといいですね

yari kata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣り方だといいんですが

やりかただといいんですが

yari kata da to ii n desu ga

遣り方だといいんですけど

やりかただといいんですけど

yari kata da to ii n desu kedo

遣り方じゃないといいんですが

やりかたじゃないといいんですが

yari kata ja nai to ii n desu ga

遣り方じゃないといいんですけど

やりかたじゃないといいんですけど

yari kata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遣り方なのに, ...

やりかたなのに, ...

yari kata na noni, ...

遣り方だったのに, ...

やりかただったのに, ...

yari kata datta noni, ...


Nawet, jeśli

遣り方でも

やりかたでも

yari kata de mo


Nawet, jeśli nie

遣り方じゃなくても

やりかたじゃなくても

yari kata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遣り方

[nazwa] というやりかた

[nazwa] to iu yari kata


Nie lubić

遣り方がきらい

やりかたがきらい

yari kata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣り方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やりかたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yari kata o morau


Podobny do ..., jak ...

遣り方のような [inny rzeczownik]

やりかたのような [inny rzeczownik]

yari kata no you na [inny rzeczownik]

遣り方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やりかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yari kata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遣り方のはずです

やりかたなのはずです

yari kata no hazu desu

遣り方のはずでした

やりかたのはずでした

yari kata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣り方かもしれません

やりかたかもしれません

yari kata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣り方でしょう

やりかたでしょう

yari kata deshou


Pytania w zdaniach

遣り方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やりかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yari kata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

遣り方であれ

やりかたであれ

yari kata de are


Stawać się

遣り方になる

やりかたになる

yari kata ni naru


Słyszałem, że ...

遣り方だそうです

やりかただそうです

yari kata da sou desu

遣り方だったそうです

やりかただったそうです

yari kata datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣り方みたいです

やりかたみたいです

yari kata mitai desu

遣り方みたいな

やりかたみたいな

yari kata mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣り方みたいに [przymiotnik, czasownik]

やりかたみたいに [przymiotnik, czasownik]

yari kata mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

遣り方であるな

やりかたであるな

yari kata de aru na