小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大人 | おとな

Informacje podstawowe

Kanji

おとな
大人

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

człowiek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おとな

otona


Znaczenie

osoba dorosła


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

大人, だいにん, dainin

Przykładowe zdania

Teraz jesteś dorosłym.

君はもう大人だ。


Dwa normalne poproszę.

大人2枚ください。


Moja siostrzenica jest atrakcyjna i dojrzała jak na swój wiek.

私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。


Kiedy dorosnę, chcę zostać pilotem.

大きくなったらパイロットになりたいです。

私はおとなになったらパイロットになりたい。


Chciałem spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę.

私は真の大人の女性に会いたいと思った。


Piotr miał dość dziecinnych dziewczyn i pragnął spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę.

ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。


To dziecko mówi jakby było dorosłym.

その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。


Ten chłopak mówi tak, jakby był dorosły.

その子は大人のような口を利く。


Gdy dorosnę, chcę uczyć historii.

おとなになったら歴史を教えたい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大人です

おとなです

otona desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大人でわありません

おとなでわありません

otona dewa arimasen

大人じゃありません

おとなじゃありません

otona ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大人でした

おとなでした

otona deshita

Przeczenie, czas przeszły

大人でわありませんでした

おとなでわありませんでした

otona dewa arimasen deshita

大人じゃありませんでした

おとなじゃありませんでした

otona ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大人だ

おとなだ

otona da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大人じゃない

おとなじゃない

otona ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大人だった

おとなだった

otona datta

Przeczenie, czas przeszły

大人じゃなかった

おとなじゃなかった

otona ja nakatta


Forma te

大人で

おとなで

otona de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大人でございます

おとなでございます

otona de gozaimasu

大人でござる

おとなでござる

otona de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大人がほしい

おとながほしい

otona ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大人をほしがっている

おとなをほしがっている

otona o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大人をくれる

[dający] [は/が] おとなをくれる

[dający] [wa/ga] otona o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におとなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otona o ageru


Decydować się na

大人にする

おとなにする

otona ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大人だって

おとなだって

otona datte

大人だったって

おとなだったって

otona dattatte


Forma wyjaśniająca

大人なんです

おとななんです

otona nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大人だったら、...

おとなだったら、...

otona dattara, ...

大人じゃなかったら、...

おとなじゃなかったら、...

otona ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大人の時、...

おとなのとき、...

otona no toki, ...

大人だった時、...

おとなだったとき、...

otona datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大人になると, ...

おとなになると, ...

otona ni naru to, ...


Lubić

大人が好き

おとながすき

otona ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大人だといいですね

おとなだといいですね

otona da to ii desu ne

大人じゃないといいですね

おとなじゃないといいですね

otona ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大人だといいんですが

おとなだといいんですが

otona da to ii n desu ga

大人だといいんですけど

おとなだといいんですけど

otona da to ii n desu kedo

大人じゃないといいんですが

おとなじゃないといいんですが

otona ja nai to ii n desu ga

大人じゃないといいんですけど

おとなじゃないといいんですけど

otona ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大人なのに, ...

おとななのに, ...

otona na noni, ...

大人だったのに, ...

おとなだったのに, ...

otona datta noni, ...


Nawet, jeśli

大人でも

おとなでも

otona de mo

大人じゃなくても

おとなじゃなくても

otona ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大人

[nazwa] というおとな

[nazwa] to iu otona


Nie lubić

大人がきらい

おとながきらい

otona ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おとなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otona o morau


Podobny do ..., jak ...

大人のような [inny rzeczownik]

おとなのような [inny rzeczownik]

otona no you na [inny rzeczownik]

大人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おとなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otona no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大人のはずです

おとななのはずです

otona no hazu desu

大人のはずでした

おとなのはずでした

otona no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大人かもしれません

おとなかもしれません

otona kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大人でしょう

おとなでしょう

otona deshou


Pytania w zdaniach

大人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おとな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otona ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

大人になる

おとなになる

otona ni naru


Słyszałem, że ...

大人だそうです

おとなだそうです

otona da sou desu

大人だったそうです

おとなだったそうです

otona datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大人みたいです

おとなみたいです

otona mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大人みたいな

おとなみたいな

otona mitai na

大人みたいに [przymiotnik, czasownik]

おとなみたいに [przymiotnik, czasownik]

otona mitai ni [przymiotnik, czasownik]