小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 黙劇 | もくげき

Informacje podstawowe

Kanji

もく げき

Znaczenie znaków kanji

cisza, milczenie, bycie cicho, przestać mówić, pozostawianie tak, jak jest

Pokaż szczegóły znaku

dramat, sztuka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もくげき

mokugeki


Znaczenie

pantomima


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙劇です

もくげきです

mokugeki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙劇ではありません

もくげきではありません

mokugeki dewa arimasen

黙劇じゃありません

もくげきじゃありません

mokugeki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙劇でした

もくげきでした

mokugeki deshita

Przeczenie, czas przeszły

黙劇ではありませんでした

もくげきではありませんでした

mokugeki dewa arimasen deshita

黙劇じゃありませんでした

もくげきじゃありませんでした

mokugeki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙劇だ

もくげきだ

mokugeki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙劇じゃない

もくげきじゃない

mokugeki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

黙劇だった

もくげきだった

mokugeki datta

Przeczenie, czas przeszły

黙劇じゃなかった

もくげきじゃなかった

mokugeki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

黙劇で

もくげきで

mokugeki de

Przeczenie

黙劇じゃなくて

もくげきじゃなくて

mokugeki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

黙劇でございます

もくげきでございます

mokugeki de gozaimasu

黙劇でござる

もくげきでござる

mokugeki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

黙劇がほしい

もくげきがほしい

mokugeki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

黙劇をほしがっている

もくげきをほしがっている

mokugeki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 黙劇をくれる

[dający] [は/が] もくげきをくれる

[dający] [wa/ga] mokugeki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黙劇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもくげきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokugeki o ageru


Decydować się na

黙劇にする

もくげきにする

mokugeki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黙劇だって

もくげきだって

mokugeki datte

黙劇だったって

もくげきだったって

mokugeki dattatte


Forma wyjaśniająca

黙劇なんです

もくげきなんです

mokugeki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黙劇だったら、...

もくげきだったら、...

mokugeki dattara, ...

twierdzenie

黙劇じゃなかったら、...

もくげきじゃなかったら、...

mokugeki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

黙劇の時、...

もくげきのとき、...

mokugeki no toki, ...

黙劇だった時、...

もくげきだったとき、...

mokugeki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黙劇になると, ...

もくげきになると, ...

mokugeki ni naru to, ...


Lubić

黙劇が好き

もくげきがすき

mokugeki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黙劇だといいですね

もくげきだといいですね

mokugeki da to ii desu ne

黙劇じゃないといいですね

もくげきじゃないといいですね

mokugeki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黙劇だといいんですが

もくげきだといいんですが

mokugeki da to ii n desu ga

黙劇だといいんですけど

もくげきだといいんですけど

mokugeki da to ii n desu kedo

黙劇じゃないといいんですが

もくげきじゃないといいんですが

mokugeki ja nai to ii n desu ga

黙劇じゃないといいんですけど

もくげきじゃないといいんですけど

mokugeki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

黙劇なのに, ...

もくげきなのに, ...

mokugeki na noni, ...

黙劇だったのに, ...

もくげきだったのに, ...

mokugeki datta noni, ...


Nawet, jeśli

黙劇でも

もくげきでも

mokugeki de mo


Nawet, jeśli nie

黙劇じゃなくても

もくげきじゃなくても

mokugeki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という黙劇

[nazwa] というもくげき

[nazwa] to iu mokugeki


Nie lubić

黙劇がきらい

もくげきがきらい

mokugeki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黙劇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくげきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokugeki o morau


Podobny do ..., jak ...

黙劇のような [inny rzeczownik]

もくげきのような [inny rzeczownik]

mokugeki no you na [inny rzeczownik]

黙劇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もくげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokugeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

黙劇のはずです

もくげきなのはずです

mokugeki no hazu desu

黙劇のはずでした

もくげきのはずでした

mokugeki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

黙劇かもしれません

もくげきかもしれません

mokugeki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黙劇でしょう

もくげきでしょう

mokugeki deshou


Pytania w zdaniach

黙劇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もくげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokugeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

黙劇であれ

もくげきであれ

mokugeki de are


Słyszałem, że ...

黙劇だそうです

もくげきだそうです

mokugeki da sou desu

黙劇だったそうです

もくげきだったそうです

mokugeki datta sou desu


Stawać się

黙劇になる

もくげきになる

mokugeki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黙劇みたいです

もくげきみたいです

mokugeki mitai desu

黙劇みたいな

もくげきみたいな

mokugeki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黙劇みたいに [przymiotnik, czasownik]

もくげきみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokugeki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

黙劇であるな

もくげきであるな

mokugeki de aru na