Szczegóły słowa 黙劇 | もくげき
Informacje podstawowe
Kanji
もく | げき | ||
黙 | 劇 |
|
Znaczenie znaków kanji
黙 |
cisza, milczenie, bycie cicho, przestać mówić, pozostawianie tak, jak jest |
Pokaż szczegóły znaku |
劇 |
dramat, sztuka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
もくげき |
mokugeki |
Znaczenie
pantomima |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
黙劇です |
もくげきです |
mokugeki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
黙劇ではありません |
もくげきではありません |
mokugeki dewa arimasen |
|
黙劇じゃありません |
もくげきじゃありません |
mokugeki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
黙劇でした |
もくげきでした |
mokugeki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
黙劇ではありませんでした |
もくげきではありませんでした |
mokugeki dewa arimasen deshita |
|
黙劇じゃありませんでした |
もくげきじゃありませんでした |
mokugeki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
黙劇だ |
もくげきだ |
mokugeki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
黙劇じゃない |
もくげきじゃない |
mokugeki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
黙劇だった |
もくげきだった |
mokugeki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
黙劇じゃなかった |
もくげきじゃなかった |
mokugeki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
黙劇で |
もくげきで |
mokugeki de |
|
Przeczenie
黙劇じゃなくて |
もくげきじゃなくて |
mokugeki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
黙劇でございます |
もくげきでございます |
mokugeki de gozaimasu |
|
黙劇でござる |
もくげきでござる |
mokugeki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
黙劇がほしい |
もくげきがほしい |
mokugeki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
黙劇をほしがっている |
もくげきをほしがっている |
mokugeki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 黙劇をくれる |
[dający] [は/が] もくげきをくれる |
[dający] [wa/ga] mokugeki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に黙劇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもくげきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokugeki o ageru |
Decydować się na
黙劇にする |
もくげきにする |
mokugeki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
黙劇だって |
もくげきだって |
mokugeki datte |
|
黙劇だったって |
もくげきだったって |
mokugeki dattatte |
Forma wyjaśniająca
黙劇なんです |
もくげきなんです |
mokugeki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
黙劇だったら、... |
もくげきだったら、... |
mokugeki dattara, ... |
twierdzenie |
|
黙劇じゃなかったら、... |
もくげきじゃなかったら、... |
mokugeki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
黙劇の時、... |
もくげきのとき、... |
mokugeki no toki, ... |
|
黙劇だった時、... |
もくげきだったとき、... |
mokugeki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
黙劇になると, ... |
もくげきになると, ... |
mokugeki ni naru to, ... |
Lubić
黙劇が好き |
もくげきがすき |
mokugeki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
黙劇だといいですね |
もくげきだといいですね |
mokugeki da to ii desu ne |
|
黙劇じゃないといいですね |
もくげきじゃないといいですね |
mokugeki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
黙劇だといいんですが |
もくげきだといいんですが |
mokugeki da to ii n desu ga |
|
黙劇だといいんですけど |
もくげきだといいんですけど |
mokugeki da to ii n desu kedo |
|
黙劇じゃないといいんですが |
もくげきじゃないといいんですが |
mokugeki ja nai to ii n desu ga |
|
黙劇じゃないといいんですけど |
もくげきじゃないといいんですけど |
mokugeki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
黙劇なのに, ... |
もくげきなのに, ... |
mokugeki na noni, ... |
|
黙劇だったのに, ... |
もくげきだったのに, ... |
mokugeki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
黙劇でも |
もくげきでも |
mokugeki de mo |
Nawet, jeśli nie
黙劇じゃなくても |
もくげきじゃなくても |
mokugeki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という黙劇 |
[nazwa] というもくげき |
[nazwa] to iu mokugeki |
Nie lubić
黙劇がきらい |
もくげきがきらい |
mokugeki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黙劇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくげきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokugeki o morau |
Podobny do ..., jak ...
黙劇のような [inny rzeczownik] |
もくげきのような [inny rzeczownik] |
mokugeki no you na [inny rzeczownik] |
|
黙劇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もくげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mokugeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
黙劇のはずです |
もくげきなのはずです |
mokugeki no hazu desu |
|
黙劇のはずでした |
もくげきのはずでした |
mokugeki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
黙劇かもしれません |
もくげきかもしれません |
mokugeki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
黙劇でしょう |
もくげきでしょう |
mokugeki deshou |
Pytania w zdaniach
黙劇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もくげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mokugeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
黙劇であれ |
もくげきであれ |
mokugeki de are |
Słyszałem, że ...
黙劇だそうです |
もくげきだそうです |
mokugeki da sou desu |
|
黙劇だったそうです |
もくげきだったそうです |
mokugeki datta sou desu |
Stawać się
黙劇になる |
もくげきになる |
mokugeki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
黙劇みたいです |
もくげきみたいです |
mokugeki mitai desu |
|
黙劇みたいな |
もくげきみたいな |
mokugeki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
黙劇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もくげきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mokugeki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
黙劇であるな |
もくげきであるな |
mokugeki de aru na |