小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 扁桃 | へんとう

Informacje podstawowe

Kanji

へん とう

Znaczenie znaków kanji

poziom, mały, niewielki

Pokaż szczegóły znaku

brzoskwinia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へんとう

hentou


Znaczenie

migdał

migdałek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扁桃です

へんとうです

hentou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扁桃でわありません

へんとうでわありません

hentou dewa arimasen

扁桃じゃありません

へんとうじゃありません

hentou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扁桃でした

へんとうでした

hentou deshita

Przeczenie, czas przeszły

扁桃でわありませんでした

へんとうでわありませんでした

hentou dewa arimasen deshita

扁桃じゃありませんでした

へんとうじゃありませんでした

hentou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扁桃だ

へんとうだ

hentou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

扁桃じゃない

へんとうじゃない

hentou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

扁桃だった

へんとうだった

hentou datta

Przeczenie, czas przeszły

扁桃じゃなかった

へんとうじゃなかった

hentou ja nakatta


Forma te

扁桃で

へんとうで

hentou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

扁桃でございます

へんとうでございます

hentou de gozaimasu

扁桃でござる

へんとうでござる

hentou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

扁桃がほしい

へんとうがほしい

hentou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

扁桃をほしがっている

へんとうをほしがっている

hentou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 扁桃をくれる

[dający] [は/が] へんとうをくれる

[dający] [wa/ga] hentou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扁桃をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hentou o ageru


Decydować się na

扁桃にする

へんとうにする

hentou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扁桃だって

へんとうだって

hentou datte

扁桃だったって

へんとうだったって

hentou dattatte


Forma wyjaśniająca

扁桃なんです

へんとうなんです

hentou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扁桃だったら、...

へんとうだったら、...

hentou dattara, ...

扁桃じゃなかったら、...

へんとうじゃなかったら、...

hentou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

扁桃の時、...

へんとうのとき、...

hentou no toki, ...

扁桃だった時、...

へんとうだったとき、...

hentou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扁桃になると, ...

へんとうになると, ...

hentou ni naru to, ...


Lubić

扁桃が好き

へんとうがすき

hentou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扁桃だといいですね

へんとうだといいですね

hentou da to ii desu ne

扁桃じゃないといいですね

へんとうじゃないといいですね

hentou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扁桃だといいんですが

へんとうだといいんですが

hentou da to ii n desu ga

扁桃だといいんですけど

へんとうだといいんですけど

hentou da to ii n desu kedo

扁桃じゃないといいんですが

へんとうじゃないといいんですが

hentou ja nai to ii n desu ga

扁桃じゃないといいんですけど

へんとうじゃないといいんですけど

hentou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

扁桃なのに, ...

へんとうなのに, ...

hentou na noni, ...

扁桃だったのに, ...

へんとうだったのに, ...

hentou datta noni, ...


Nawet, jeśli

扁桃でも

へんとうでも

hentou de mo

扁桃じゃなくても

へんとうじゃなくても

hentou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という扁桃

[nazwa] というへんとう

[nazwa] to iu hentou


Nie lubić

扁桃がきらい

へんとうがきらい

hentou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扁桃を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hentou o morau


Podobny do ..., jak ...

扁桃のような [inny rzeczownik]

へんとうのような [inny rzeczownik]

hentou no you na [inny rzeczownik]

扁桃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hentou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

扁桃のはずです

へんとうなのはずです

hentou no hazu desu

扁桃のはずでした

へんとうのはずでした

hentou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

扁桃かもしれません

へんとうかもしれません

hentou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扁桃でしょう

へんとうでしょう

hentou deshou


Pytania w zdaniach

扁桃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hentou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

扁桃になる

へんとうになる

hentou ni naru


Słyszałem, że ...

扁桃だそうです

へんとうだそうです

hentou da sou desu

扁桃だったそうです

へんとうだったそうです

hentou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扁桃みたいです

へんとうみたいです

hentou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扁桃みたいな

へんとうみたいな

hentou mitai na

扁桃みたいに [przymiotnik, czasownik]

へんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hentou mitai ni [przymiotnik, czasownik]