小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 風采 | ふうさい

Informacje podstawowe

Kanji

ふう さい

Znaczenie znaków kanji

wiatr, wygląd, zwyczaj, styl, moda, rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

wygląd, kolorystyka, kości (do gry)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふうさい

fuusai


Znaczenie

wygląd


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風采です

ふうさいです

fuusai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

風采でわありません

ふうさいでわありません

fuusai dewa arimasen

風采じゃありません

ふうさいじゃありません

fuusai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

風采でした

ふうさいでした

fuusai deshita

Przeczenie, czas przeszły

風采でわありませんでした

ふうさいでわありませんでした

fuusai dewa arimasen deshita

風采じゃありませんでした

ふうさいじゃありませんでした

fuusai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風采だ

ふうさいだ

fuusai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

風采じゃない

ふうさいじゃない

fuusai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

風采だった

ふうさいだった

fuusai datta

Przeczenie, czas przeszły

風采じゃなかった

ふうさいじゃなかった

fuusai ja nakatta


Forma te

風采で

ふうさいで

fuusai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

風采でございます

ふうさいでございます

fuusai de gozaimasu

風采でござる

ふうさいでござる

fuusai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

風采がほしい

ふうさいがほしい

fuusai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

風采をほしがっている

ふうさいをほしがっている

fuusai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 風采をくれる

[dający] [は/が] ふうさいをくれる

[dający] [wa/ga] fuusai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に風采をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふうさいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuusai o ageru


Decydować się na

風采にする

ふうさいにする

fuusai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

風采だって

ふうさいだって

fuusai datte

風采だったって

ふうさいだったって

fuusai dattatte


Forma wyjaśniająca

風采なんです

ふうさいなんです

fuusai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

風采だったら、...

ふうさいだったら、...

fuusai dattara, ...

風采じゃなかったら、...

ふうさいじゃなかったら、...

fuusai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

風采の時、...

ふうさいのとき、...

fuusai no toki, ...

風采だった時、...

ふうさいだったとき、...

fuusai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

風采になると, ...

ふうさいになると, ...

fuusai ni naru to, ...


Lubić

風采が好き

ふうさいがすき

fuusai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

風采だといいですね

ふうさいだといいですね

fuusai da to ii desu ne

風采じゃないといいですね

ふうさいじゃないといいですね

fuusai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

風采だといいんですが

ふうさいだといいんですが

fuusai da to ii n desu ga

風采だといいんですけど

ふうさいだといいんですけど

fuusai da to ii n desu kedo

風采じゃないといいんですが

ふうさいじゃないといいんですが

fuusai ja nai to ii n desu ga

風采じゃないといいんですけど

ふうさいじゃないといいんですけど

fuusai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

風采なのに, ...

ふうさいなのに, ...

fuusai na noni, ...

風采だったのに, ...

ふうさいだったのに, ...

fuusai datta noni, ...


Nawet, jeśli

風采でも

ふうさいでも

fuusai de mo

風采じゃなくても

ふうさいじゃなくても

fuusai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という風采

[nazwa] というふうさい

[nazwa] to iu fuusai


Nie lubić

風采がきらい

ふうさいがきらい

fuusai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風采を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふうさいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuusai o morau


Podobny do ..., jak ...

風采のような [inny rzeczownik]

ふうさいのような [inny rzeczownik]

fuusai no you na [inny rzeczownik]

風采のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふうさいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuusai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

風采のはずです

ふうさいなのはずです

fuusai no hazu desu

風采のはずでした

ふうさいのはずでした

fuusai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

風采かもしれません

ふうさいかもしれません

fuusai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

風采でしょう

ふうさいでしょう

fuusai deshou


Pytania w zdaniach

風采 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふうさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuusai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

風采になる

ふうさいになる

fuusai ni naru


Słyszałem, że ...

風采だそうです

ふうさいだそうです

fuusai da sou desu

風采だったそうです

ふうさいだったそうです

fuusai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

風采みたいです

ふうさいみたいです

fuusai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

風采みたいな

ふうさいみたいな

fuusai mitai na

風采みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふうさいみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuusai mitai ni [przymiotnik, czasownik]