小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 向こう | むこう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

skręcać, być zwróconym, po drugiej stronie, z przeciwnej strony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むこう

mukou


Znaczenie

po tamtej stronie

po drugiej stronie

z przeciwnej strony

druga strona

naprzeciw

tam (miejsce trochę oddalone, miejsce docelowe, odległe, o którym mowa w rozmowie)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Zapytaj na tamtym posterunku policji.

向こうの交番で聞いてください。


Księżyc wschodzi nad górami.

月が山の向こうから上がりつつある。

月が山の向こうから昇りつつある。


Czy widzisz tam jakiegoś policjanta?

Widzisz tam jakiegoś policjanta?

向こうに警官の姿が見えますか。


Daj mi znać, jak dojedziesz.

向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。


Dziewczyna, która tam stoi, to moja siostra Sue.

向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。


Idź sobie.

Odejdź.

あっちへ行け!

どっか行け。

向こうへ行け!

消え失せろ。


Idź stąd!

Idź stąd.

あっちへ行け!

向こうへ行け!

離れろ。


Oni właśnie idą do tamtego sklepu.

あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向こうです

むこうです

mukou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向こうでわありません

むこうでわありません

mukou dewa arimasen

向こうじゃありません

むこうじゃありません

mukou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

向こうでした

むこうでした

mukou deshita

Przeczenie, czas przeszły

向こうでわありませんでした

むこうでわありませんでした

mukou dewa arimasen deshita

向こうじゃありませんでした

むこうじゃありませんでした

mukou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向こうだ

むこうだ

mukou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

向こうじゃない

むこうじゃない

mukou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

向こうだった

むこうだった

mukou datta

Przeczenie, czas przeszły

向こうじゃなかった

むこうじゃなかった

mukou ja nakatta


Forma te

向こうで

むこうで

mukou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

向こうでございます

むこうでございます

mukou de gozaimasu

向こうでござる

むこうでござる

mukou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

向こうがほしい

むこうがほしい

mukou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

向こうをほしがっている

むこうをほしがっている

mukou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 向こうをくれる

[dający] [は/が] むこうをくれる

[dający] [wa/ga] mukou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に向こうをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukou o ageru


Decydować się na

向こうにする

むこうにする

mukou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

向こうだって

むこうだって

mukou datte

向こうだったって

むこうだったって

mukou dattatte


Forma wyjaśniająca

向こうなんです

むこうなんです

mukou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

向こうだったら、...

むこうだったら、...

mukou dattara, ...

向こうじゃなかったら、...

むこうじゃなかったら、...

mukou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

向こうの時、...

むこうのとき、...

mukou no toki, ...

向こうだった時、...

むこうだったとき、...

mukou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

向こうになると, ...

むこうになると, ...

mukou ni naru to, ...


Lubić

向こうが好き

むこうがすき

mukou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

向こうだといいですね

むこうだといいですね

mukou da to ii desu ne

向こうじゃないといいですね

むこうじゃないといいですね

mukou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

向こうだといいんですが

むこうだといいんですが

mukou da to ii n desu ga

向こうだといいんですけど

むこうだといいんですけど

mukou da to ii n desu kedo

向こうじゃないといいんですが

むこうじゃないといいんですが

mukou ja nai to ii n desu ga

向こうじゃないといいんですけど

むこうじゃないといいんですけど

mukou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

向こうなのに, ...

むこうなのに, ...

mukou na noni, ...

向こうだったのに, ...

むこうだったのに, ...

mukou datta noni, ...


Nawet, jeśli

向こうでも

むこうでも

mukou de mo

向こうじゃなくても

むこうじゃなくても

mukou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という向こう

[nazwa] というむこう

[nazwa] to iu mukou


Nie lubić

向こうがきらい

むこうがきらい

mukou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向こうを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukou o morau


Podobny do ..., jak ...

向こうのような [inny rzeczownik]

むこうのような [inny rzeczownik]

mukou no you na [inny rzeczownik]

向こうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

向こうのはずです

むこうなのはずです

mukou no hazu desu

向こうのはずでした

むこうのはずでした

mukou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

向こうかもしれません

むこうかもしれません

mukou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

向こうでしょう

むこうでしょう

mukou deshou


Pytania w zdaniach

向こう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

向こうだそうです

むこうだそうです

mukou da sou desu

向こうだったそうです

むこうだったそうです

mukou datta sou desu


Stawać się

向こうになる

むこうになる

mukou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

向こうみたいです

むこうみたいです

mukou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

向こうみたいな

むこうみたいな

mukou mitai na

向こうみたいに [przymiotnik, czasownik]

むこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mukou mitai ni [przymiotnik, czasownik]