小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 玄冬 | げんとう

Informacje podstawowe

Kanji

げん とう

Znaczenie znaków kanji

czarny, ciemny, tajemniczy, głęboki

Pokaż szczegóły znaku

zima

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんとう

gentou


Znaczenie

zima


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

玄冬, けんとう, kentou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

玄冬です

げんとうです

gentou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

玄冬でわありません

げんとうでわありません

gentou dewa arimasen

玄冬じゃありません

げんとうじゃありません

gentou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

玄冬でした

げんとうでした

gentou deshita

Przeczenie, czas przeszły

玄冬でわありませんでした

げんとうでわありませんでした

gentou dewa arimasen deshita

玄冬じゃありませんでした

げんとうじゃありませんでした

gentou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

玄冬だ

げんとうだ

gentou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

玄冬じゃない

げんとうじゃない

gentou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

玄冬だった

げんとうだった

gentou datta

Przeczenie, czas przeszły

玄冬じゃなかった

げんとうじゃなかった

gentou ja nakatta


Forma te

玄冬で

げんとうで

gentou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

玄冬でございます

げんとうでございます

gentou de gozaimasu

玄冬でござる

げんとうでござる

gentou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

玄冬がほしい

げんとうがほしい

gentou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

玄冬をほしがっている

げんとうをほしがっている

gentou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 玄冬をくれる

[dający] [は/が] げんとうをくれる

[dający] [wa/ga] gentou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に玄冬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gentou o ageru


Decydować się na

玄冬にする

げんとうにする

gentou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

玄冬だって

げんとうだって

gentou datte

玄冬だったって

げんとうだったって

gentou dattatte


Forma wyjaśniająca

玄冬なんです

げんとうなんです

gentou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

玄冬だったら、...

げんとうだったら、...

gentou dattara, ...

玄冬じゃなかったら、...

げんとうじゃなかったら、...

gentou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

玄冬の時、...

げんとうのとき、...

gentou no toki, ...

玄冬だった時、...

げんとうだったとき、...

gentou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

玄冬になると, ...

げんとうになると, ...

gentou ni naru to, ...


Lubić

玄冬が好き

げんとうがすき

gentou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

玄冬だといいですね

げんとうだといいですね

gentou da to ii desu ne

玄冬じゃないといいですね

げんとうじゃないといいですね

gentou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

玄冬だといいんですが

げんとうだといいんですが

gentou da to ii n desu ga

玄冬だといいんですけど

げんとうだといいんですけど

gentou da to ii n desu kedo

玄冬じゃないといいんですが

げんとうじゃないといいんですが

gentou ja nai to ii n desu ga

玄冬じゃないといいんですけど

げんとうじゃないといいんですけど

gentou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

玄冬なのに, ...

げんとうなのに, ...

gentou na noni, ...

玄冬だったのに, ...

げんとうだったのに, ...

gentou datta noni, ...


Nawet, jeśli

玄冬でも

げんとうでも

gentou de mo

玄冬じゃなくても

げんとうじゃなくても

gentou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という玄冬

[nazwa] というげんとう

[nazwa] to iu gentou


Nie lubić

玄冬がきらい

げんとうがきらい

gentou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 玄冬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gentou o morau


Podobny do ..., jak ...

玄冬のような [inny rzeczownik]

げんとうのような [inny rzeczownik]

gentou no you na [inny rzeczownik]

玄冬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gentou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

玄冬のはずです

げんとうなのはずです

gentou no hazu desu

玄冬のはずでした

げんとうのはずでした

gentou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

玄冬かもしれません

げんとうかもしれません

gentou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

玄冬でしょう

げんとうでしょう

gentou deshou


Pytania w zdaniach

玄冬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gentou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

玄冬になる

げんとうになる

gentou ni naru


Słyszałem, że ...

玄冬だそうです

げんとうだそうです

gentou da sou desu

玄冬だったそうです

げんとうだったそうです

gentou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

玄冬みたいです

げんとうみたいです

gentou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

玄冬みたいな

げんとうみたいな

gentou mitai na

玄冬みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gentou mitai ni [przymiotnik, czasownik]