小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 王女 | おうじょ

Informacje podstawowe

Kanji

おう じょ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

おうじょ

oujo


Znaczenie

księżniczka

królewna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

王女, おうにょ, ounyo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

王女です

おうじょです

oujo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

王女でわありません

おうじょでわありません

oujo dewa arimasen

王女じゃありません

おうじょじゃありません

oujo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

王女でした

おうじょでした

oujo deshita

Przeczenie, czas przeszły

王女でわありませんでした

おうじょでわありませんでした

oujo dewa arimasen deshita

王女じゃありませんでした

おうじょじゃありませんでした

oujo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

王女だ

おうじょだ

oujo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

王女じゃない

おうじょじゃない

oujo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

王女だった

おうじょだった

oujo datta

Przeczenie, czas przeszły

王女じゃなかった

おうじょじゃなかった

oujo ja nakatta


Forma te

王女で

おうじょで

oujo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

王女でございます

おうじょでございます

oujo de gozaimasu

王女でござる

おうじょでござる

oujo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

王女がほしい

おうじょがほしい

oujo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

王女をほしがっている

おうじょをほしがっている

oujo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 王女をくれる

[dający] [は/が] おうじょをくれる

[dający] [wa/ga] oujo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に王女をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におうじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oujo o ageru


Decydować się na

王女にする

おうじょにする

oujo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

王女だって

おうじょだって

oujo datte

王女だったって

おうじょだったって

oujo dattatte


Forma wyjaśniająca

王女なんです

おうじょなんです

oujo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

王女だったら、...

おうじょだったら、...

oujo dattara, ...

王女じゃなかったら、...

おうじょじゃなかったら、...

oujo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

王女の時、...

おうじょのとき、...

oujo no toki, ...

王女だった時、...

おうじょだったとき、...

oujo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

王女になると, ...

おうじょになると, ...

oujo ni naru to, ...


Lubić

王女が好き

おうじょがすき

oujo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

王女だといいですね

おうじょだといいですね

oujo da to ii desu ne

王女じゃないといいですね

おうじょじゃないといいですね

oujo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

王女だといいんですが

おうじょだといいんですが

oujo da to ii n desu ga

王女だといいんですけど

おうじょだといいんですけど

oujo da to ii n desu kedo

王女じゃないといいんですが

おうじょじゃないといいんですが

oujo ja nai to ii n desu ga

王女じゃないといいんですけど

おうじょじゃないといいんですけど

oujo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

王女なのに, ...

おうじょなのに, ...

oujo na noni, ...

王女だったのに, ...

おうじょだったのに, ...

oujo datta noni, ...


Nawet, jeśli

王女でも

おうじょでも

oujo de mo

王女じゃなくても

おうじょじゃなくても

oujo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という王女

[nazwa] というおうじょ

[nazwa] to iu oujo


Nie lubić

王女がきらい

おうじょがきらい

oujo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 王女を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oujo o morau


Podobny do ..., jak ...

王女のような [inny rzeczownik]

おうじょのような [inny rzeczownik]

oujo no you na [inny rzeczownik]

王女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おうじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oujo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

王女のはずです

おうじょなのはずです

oujo no hazu desu

王女のはずでした

おうじょのはずでした

oujo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

王女かもしれません

おうじょかもしれません

oujo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

王女でしょう

おうじょでしょう

oujo deshou


Pytania w zdaniach

王女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おうじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oujo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

王女になる

おうじょになる

oujo ni naru


Słyszałem, że ...

王女だそうです

おうじょだそうです

oujo da sou desu

王女だったそうです

おうじょだったそうです

oujo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

王女みたいです

おうじょみたいです

oujo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

王女みたいな

おうじょみたいな

oujo mitai na

王女みたいに [przymiotnik, czasownik]

おうじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

oujo mitai ni [przymiotnik, czasownik]