小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オリーブ

Informacje podstawowe

Czytanie

オリーブ

oriibu


Znaczenie

oliwka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

オリーヴ, oriivu

alternatywa

オリブ, oribu

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オリーブです

oriibu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オリーブでわありません

oriibu dewa arimasen

オリーブじゃありません

oriibu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オリーブでした

oriibu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オリーブでわありませんでした

oriibu dewa arimasen deshita

オリーブじゃありませんでした

oriibu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オリーブだ

oriibu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オリーブじゃない

oriibu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オリーブだった

oriibu datta

Przeczenie, czas przeszły

オリーブじゃなかった

oriibu ja nakatta


Forma te

オリーブで

oriibu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オリーブでございます

oriibu de gozaimasu

オリーブでござる

oriibu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

オリーブがほしい

oriibu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オリーブをほしがっている

oriibu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オリーブをくれる

[dający] [wa/ga] oriibu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオリーブをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oriibu o ageru


Decydować się na

オリーブにする

oriibu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オリーブだって

oriibu datte

オリーブだったって

oriibu dattatte


Forma wyjaśniająca

オリーブなんです

oriibu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オリーブだったら、...

oriibu dattara, ...

オリーブじゃなかったら、...

oriibu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

オリーブのとき、...

oriibu no toki, ...

オリーブだったとき、...

oriibu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オリーブになると, ...

oriibu ni naru to, ...


Lubić

オリーブがすき

oriibu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オリーブだといいですね

oriibu da to ii desu ne

オリーブじゃないといいですね

oriibu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オリーブだといいんですが

oriibu da to ii n desu ga

オリーブだといいんですけど

oriibu da to ii n desu kedo

オリーブじゃないといいんですが

oriibu ja nai to ii n desu ga

オリーブじゃないといいんですけど

oriibu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オリーブなのに, ...

oriibu na noni, ...

オリーブだったのに, ...

oriibu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オリーブでも

oriibu de mo

オリーブじゃなくても

oriibu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオリーブ

[nazwa] to iu oriibu


Nie lubić

オリーブがきらい

oriibu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オリーブをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oriibu o morau


Podobny do ..., jak ...

オリーブのような [inny rzeczownik]

oriibu no you na [inny rzeczownik]

オリーブのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oriibu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オリーブなのはずです

oriibu no hazu desu

オリーブのはずでした

oriibu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オリーブかもしれません

oriibu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オリーブでしょう

oriibu deshou


Pytania w zdaniach

オリーブ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oriibu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

オリーブだそうです

oriibu da sou desu

オリーブだったそうです

oriibu datta sou desu


Stawać się

オリーブになる

oriibu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オリーブみたいです

oriibu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オリーブみたいな

oriibu mitai na

オリーブみたいに [przymiotnik, czasownik]

oriibu mitai ni [przymiotnik, czasownik]