Szczegóły słowa 御令嬢 | ごれいじょう
Informacje podstawowe
Kanji
ご | れい | じょう | ||
御 | 令 | 嬢 |
|
Znaczenie znaków kanji
御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
令 |
rozkaz, prawa, polecenie, dekret, dobry |
Pokaż szczegóły znaku |
嬢 |
dziewczyna, panna, panienka, młoda kobieta, córka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ごれいじょう |
goreijou |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
córka |
młoda kobieta |
honoryfikatywnie; czyjaś |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
ご令嬢, ごれいじょう, goreijou |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御令嬢です |
ごれいじょうです |
goreijou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御令嬢ではありません |
ごれいじょうではありません |
goreijou dewa arimasen |
|
御令嬢じゃありません |
ごれいじょうじゃありません |
goreijou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
御令嬢でした |
ごれいじょうでした |
goreijou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
御令嬢ではありませんでした |
ごれいじょうではありませんでした |
goreijou dewa arimasen deshita |
|
御令嬢じゃありませんでした |
ごれいじょうじゃありませんでした |
goreijou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御令嬢だ |
ごれいじょうだ |
goreijou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御令嬢じゃない |
ごれいじょうじゃない |
goreijou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
御令嬢だった |
ごれいじょうだった |
goreijou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
御令嬢じゃなかった |
ごれいじょうじゃなかった |
goreijou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御令嬢で |
ごれいじょうで |
goreijou de |
|
Przeczenie
御令嬢じゃなくて |
ごれいじょうじゃなくて |
goreijou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御令嬢でございます |
ごれいじょうでございます |
goreijou de gozaimasu |
|
御令嬢でござる |
ごれいじょうでござる |
goreijou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
御令嬢がほしい |
ごれいじょうがほしい |
goreijou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御令嬢をほしがっている |
ごれいじょうをほしがっている |
goreijou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御令嬢をくれる |
[dający] [は/が] ごれいじょうをくれる |
[dający] [wa/ga] goreijou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御令嬢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごれいじょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goreijou o ageru |
Decydować się na
御令嬢にする |
ごれいじょうにする |
goreijou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御令嬢だって |
ごれいじょうだって |
goreijou datte |
|
御令嬢だったって |
ごれいじょうだったって |
goreijou dattatte |
Forma wyjaśniająca
御令嬢なんです |
ごれいじょうなんです |
goreijou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御令嬢だったら、... |
ごれいじょうだったら、... |
goreijou dattara, ... |
twierdzenie |
|
御令嬢じゃなかったら、... |
ごれいじょうじゃなかったら、... |
goreijou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御令嬢の時、... |
ごれいじょうのとき、... |
goreijou no toki, ... |
|
御令嬢だった時、... |
ごれいじょうだったとき、... |
goreijou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御令嬢になると, ... |
ごれいじょうになると, ... |
goreijou ni naru to, ... |
Lubić
御令嬢が好き |
ごれいじょうがすき |
goreijou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御令嬢だといいですね |
ごれいじょうだといいですね |
goreijou da to ii desu ne |
|
御令嬢じゃないといいですね |
ごれいじょうじゃないといいですね |
goreijou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御令嬢だといいんですが |
ごれいじょうだといいんですが |
goreijou da to ii n desu ga |
|
御令嬢だといいんですけど |
ごれいじょうだといいんですけど |
goreijou da to ii n desu kedo |
|
御令嬢じゃないといいんですが |
ごれいじょうじゃないといいんですが |
goreijou ja nai to ii n desu ga |
|
御令嬢じゃないといいんですけど |
ごれいじょうじゃないといいんですけど |
goreijou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御令嬢なのに, ... |
ごれいじょうなのに, ... |
goreijou na noni, ... |
|
御令嬢だったのに, ... |
ごれいじょうだったのに, ... |
goreijou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御令嬢でも |
ごれいじょうでも |
goreijou de mo |
Nawet, jeśli nie
御令嬢じゃなくても |
ごれいじょうじゃなくても |
goreijou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御令嬢 |
[nazwa] というごれいじょう |
[nazwa] to iu goreijou |
Nie lubić
御令嬢がきらい |
ごれいじょうがきらい |
goreijou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御令嬢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごれいじょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goreijou o morau |
Podobny do ..., jak ...
御令嬢のような [inny rzeczownik] |
ごれいじょうのような [inny rzeczownik] |
goreijou no you na [inny rzeczownik] |
|
御令嬢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごれいじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goreijou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御令嬢のはずです |
ごれいじょうなのはずです |
goreijou no hazu desu |
|
御令嬢のはずでした |
ごれいじょうのはずでした |
goreijou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御令嬢かもしれません |
ごれいじょうかもしれません |
goreijou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御令嬢でしょう |
ごれいじょうでしょう |
goreijou deshou |
Pytania w zdaniach
御令嬢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごれいじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goreijou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御令嬢であれ |
ごれいじょうであれ |
goreijou de are |
Słyszałem, że ...
御令嬢だそうです |
ごれいじょうだそうです |
goreijou da sou desu |
|
御令嬢だったそうです |
ごれいじょうだったそうです |
goreijou datta sou desu |
Stawać się
御令嬢になる |
ごれいじょうになる |
goreijou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御令嬢みたいです |
ごれいじょうみたいです |
goreijou mitai desu |
|
御令嬢みたいな |
ごれいじょうみたいな |
goreijou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
御令嬢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごれいじょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goreijou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御令嬢であるな |
ごれいじょうであるな |
goreijou de aru na |