Szczegóły słowa 泣く | なく
Informacje podstawowe
Kanji
な | く | ||
泣 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
泣 |
płakanie, szlochanie, jęczenie, lamentowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
なく |
naku |
Znaczenie
płakać |
szlochać |
łkać |
wyć |
ryczeć |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
哭く, なく, naku |
Przykładowe zdania
Chciało jej się płakać po usłyszeniu wiadomości. |
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 |
Mama płakała. |
ママは泣いたわ。 |
Znasz tego chłopca, który płacze? |
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 |
Płakała całą noc. |
彼女は一晩中泣き続けた。 |
Nie płacz, proszę. |
お願い、泣かないで。 |
お願いだから泣かないで。 |
Nie znoszę słuchać jak tak gorzko płaczesz. |
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 |
Nie wiem czy się śmiać czy płakać. |
Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać. |
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 |
泣けばよいのか悪いのか。 |
Płaczemy gdy jest nam bardzo smutno. |
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。 |
Nie mogę znieść widoku jej płaczu. |
私は彼女がなくのを見ていられない。 |
Proszę, nie płacz. |
お願いだから泣かないで。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣きます |
なきます |
nakimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣きません |
なきません |
nakimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣きました |
なきました |
nakimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣きませんでした |
なきませんでした |
nakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣く |
なく |
naku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣かない |
なかない |
nakanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣いた |
ないた |
naita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣かなかった |
なかなかった |
nakanakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
泣き |
なき |
naki |
Forma mashou
泣きましょう |
なきましょう |
nakimashou |
Forma te
泣いて |
ないて |
naite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣ける |
なける |
nakeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣けない |
なけない |
nakenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣けた |
なけた |
naketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣けなかった |
なけなかった |
nakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣けます |
なけます |
nakemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣けません |
なけません |
nakemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣けました |
なけました |
nakemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣けませんでした |
なけませんでした |
nakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
泣けて |
なけて |
nakete |
Forma wolicjonalna
泣こう |
なこう |
nakou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣かれる |
なかれる |
nakareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣かれない |
なかれない |
nakarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣かれた |
なかれた |
nakareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣かれなかった |
なかれなかった |
nakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣かれます |
なかれます |
nakaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣かれません |
なかれません |
nakaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣かれました |
なかれました |
nakaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣かれませんでした |
なかれませんでした |
nakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
泣かれて |
なかれて |
nakarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣かせる |
なかせる |
nakaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣かせない |
なかせない |
nakasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣かせた |
なかせた |
nakaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣かせなかった |
なかせなかった |
nakasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣かせます |
なかせます |
nakasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣かせません |
なかせません |
nakasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣かせました |
なかせました |
nakasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣かせませんでした |
なかせませんでした |
nakasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
泣かせて |
なかせて |
nakasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣かされる |
なかされる |
nakasareru |
|
泣かせられる |
なかせられる |
nakaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣かされない |
なかされない |
nakasarenai |
|
泣かせられない |
なかせられない |
nakaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣かされた |
なかされた |
nakasareta |
|
泣かせられた |
なかせられた |
nakaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣かされなかった |
なかされなかった |
nakasarenakatta |
|
泣かせられなかった |
なかせられなかった |
nakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泣かされます |
なかされます |
nakasaremasu |
|
泣かせられます |
なかせられます |
nakaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泣かされません |
なかされません |
nakasaremasen |
|
泣かせられません |
なかせられません |
nakaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泣かされました |
なかされました |
nakasaremashita |
|
泣かせられました |
なかせられました |
nakaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泣かされませんでした |
なかされませんでした |
nakasaremasen deshita |
|
泣かせられませんでした |
なかせられませんでした |
nakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
泣かされて |
なかされて |
nakasarete |
|
泣かせられて |
なかせられて |
nakaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
泣けば |
なけば |
nakeba |
|
Przeczenie
泣かなければ |
なかなければ |
nakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お泣きになる |
おなきになる |
onaki ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お泣きします |
おなきします |
onaki shimasu |
|
お泣きする |
おなきする |
onaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
泣くかもしれない |
なくかもしれない |
naku ka mo shirenai |
|
泣くかもしれません |
なくかもしれません |
naku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 泣いてほしくないです |
[osoba に] ... ないてほしくないです |
[osoba ni] ... naite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 泣かないでほしいです |
[osoba に] ... なかないでほしいです |
[osoba ni] ... nakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
泣きたいです |
なきたいです |
nakitai desu |
Chcieć (III osoba)
泣きたがっている |
なきたがっている |
nakitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 泣いてほしいです |
[osoba に] ... ないてほしいです |
[osoba ni] ... naite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 泣いてくれる |
[dający] [は/が] ないてくれる |
[dający] [wa/ga] naite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に泣いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にないてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naite ageru |
Decydować się na
泣くことにする |
なくことにする |
naku koto ni suru |
|
泣かないことにする |
なかないことにする |
nakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
泣かなくてよかった |
なかなくてよかった |
nakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
泣いてよかった |
ないてよかった |
naite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
泣かなければよかった |
なかなければよかった |
nakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
泣けばよかった |
なけばよかった |
nakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
泣くまで, ... |
なくまで, ... |
naku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
泣かなくださって、ありがとうございました |
なかなくださって、ありがとうございました |
nakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
泣かなくてくれて、ありがとう |
なかなくてくれて、ありがとう |
nakanakute kurete, arigatou |
|
泣かなくて、ありがとう |
なかなくて、ありがとう |
nakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
泣いてくださって、ありがとうございました |
ないてくださって、ありがとうございました |
naite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
泣いてくれて、ありがとう |
ないてくれて、ありがとう |
naite kurete, arigatou |
|
泣いて、ありがとう |
ないて、ありがとう |
naite, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
泣くって |
なくって |
nakutte |
|
泣いたって |
ないたって |
naitatte |
Forma wyjaśniająca
泣くんです |
なくんです |
nakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お泣きください |
おなきください |
onaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 泣きに行く |
[miejsce] [に/へ] なきにいく |
[miejsce] [に/へ] naki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 泣きに来る |
[miejsce] [に/へ] なきにくる |
[miejsce] [に/へ] naki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 泣きに帰る |
[miejsce] [に/へ] なきにかえる |
[miejsce] [に/へ] naki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ泣いていません |
まだないていません |
mada naite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
泣けば, ... |
なけば, ... |
nakeba, ... |
|
泣かなければ, ... |
なかなければ, ... |
nakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
泣いたら、... |
ないたら、... |
naitara, ... |
|
泣かなかったら、... |
なかなかったら、... |
nakanakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
泣く時、... |
なくとき、... |
naku toki, ... |
|
泣いた時、... |
ないたとき、... |
naita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
泣くと, ... |
なくと, ... |
naku to, ... |
Lubić
泣くのが好き |
なくのがすき |
naku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
泣きやすいです |
なきやすいです |
naki yasui desu |
|
泣きやすかったです |
なきやすかったです |
naki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
泣いたことがある |
ないたことがある |
naita koto ga aru |
|
泣いたことがあるか |
ないたことがあるか |
naita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
泣くといいですね |
なくといいですね |
naku to ii desu ne |
|
泣かないといいですね |
なかないといいですね |
nakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
泣くといいんですが |
なくといいんですが |
naku to ii n desu ga |
|
泣くといいんですけど |
なくといいんですけど |
naku to ii n desu kedo |
|
泣かないといいんですが |
なかないといいんですが |
nakanai to ii n desu ga |
|
泣かないといいんですけど |
なかないといいんですけど |
nakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
泣くのに, ... |
なくのに, ... |
naku noni, ... |
|
泣いたのに, ... |
ないたのに, ... |
naita noni, ... |
Musieć 1
泣かなくちゃいけません |
なかなくちゃいけません |
nakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
泣かなければならない |
なかなければならない |
nakanakereba naranai |
|
泣かなければなりません |
sければなりません |
nakanakereba narimasen |
|
泣かなくてはならない |
なかなくてはならない |
nakanakute wa naranai |
|
泣かなくてはなりません |
なかなくてはなりません |
nakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
泣いても |
ないても |
naite mo |
|
泣かなくても |
なかなくても |
nakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
泣かなくてもかまわない |
なかなくてもかまわない |
nakanakute mo kamawanai |
|
泣かなくてもかまいません |
なかなくてもかまいません |
nakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
泣くのがきらい |
なくのがきらい |
naku no ga kirai |
Nie robiąc, ...
泣かないで、... |
なかないで、... |
nakanai de, ... |
Nie trzeba tego robić
泣かなくてもいいです |
なかなくてもいいです |
nakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 泣いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ないてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naite morau |
Po czynności, robię ...
泣いてから, ... |
ないてから, ... |
naite kara, ... |
Podczas
泣いている間に, ... |
ないているあいだに, ... |
naite iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
泣いている間, ... |
ないているあいだ, ... |
naite iru aida, ... |
Powinnien / Miał
泣くはずです |
なくはずです |
naku hazu desu |
|
泣くはずでした |
なくはずでした |
naku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 泣かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nakasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 泣かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... なかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nakasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 泣かせてください |
私に ... なかせてください |
watashi ni ... nakasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
泣いてもいいです |
ないてもいいです |
naite mo ii desu |
|
泣いてもいいですか |
ないてもいいですか |
naite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
泣いてもかまわない |
ないてもかまわない |
naite mo kamawanai |
|
泣いてもかまいません |
ないてもかまいません |
naite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
泣くかもしれません |
なくかもしれません |
naku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
泣くでしょう |
なくでしょう |
naku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
泣いてごらんなさい |
ないてごらんなさい |
naite goran nasai |
Prośba
泣いてください |
ないてください |
naite kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
泣いていただけませんか |
ないていただけませんか |
naite itadakemasen ka |
|
泣いてくれませんか |
ないてくれませんか |
naite kuremasen ka |
|
泣いてくれない |
ないてくれない |
naite kurenai |
Próbować
泣いてみる |
ないてみる |
naite miru |
Przed czynnością, robię ...
泣く前に, ... |
なくまえに, ... |
naku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
泣かなくて、すみませんでした |
なかなくて、すみませんでした |
nakanakute, sumimasen deshita |
|
泣かなくて、すみません |
なかなくて、すみません |
nakanakute, sumimasen |
|
泣かなくて、ごめん |
なかなくて、ごめん |
nakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
泣いて、すみませんでした |
ないて、すみませんでした |
naite, sumimasen deshita |
|
泣いて、すみません |
ないて、すみません |
naite, sumimasen |
|
泣いて、ごめん |
ないて、ごめん |
naite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
泣いておく |
ないておく |
naite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 泣く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... naku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
泣く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
naku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
泣いたほうがいいです |
ないたほうがいいです |
naita hou ga ii desu |
|
泣かないほうがいいです |
なかないほうがいいです |
nakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
泣いたらどうですか |
ないたらどうですか |
naitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
泣いてくださる |
ないてくださる |
naite kudasaru |
Rozkaz
泣きなさい |
なきなさい |
nakinasai |
Słyszałem, że ...
泣くそうです |
なくそうです |
naku sou desu |
|
泣いたそうです |
ないたそうです |
naita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
泣き方 |
なきかた |
nakikata |
Starać się regularnie wykonywać
泣くことにしている |
なくことにしている |
naku koto ni shite iru |
|
泣かないことにしている |
なかないことにしている |
nakanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
泣きにくいです |
なきにくいです |
naki nikui desu |
|
泣きにくかったです |
なきにくかったです |
naki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
泣いている |
ないている |
naite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
泣こうと思っている |
なこうとおもっている |
nakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
泣こうと思う |
なこうとおもう |
nakou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
泣きながら, ... |
なきながら, ... |
naki nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
泣くみたいです |
なくみたいです |
naku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
泣くみたいな |
なくみたいな |
naku mitai na |
|
... みたいに泣く |
... みたいになく |
... mitai ni naku |
|
泣いたみたいです |
ないたみたいです |
naita mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
泣いたみたいな |
ないたみたいな |
naita mitai na |
|
... みたいに泣いた |
... みたいにないた |
... mitai ni naita |
Zakaz 1
泣いてはいけません |
ないてはいけません |
naite wa ikemasen |
Zakaz 2
泣かないでください |
なかないでください |
nakanai de kudasai |
Zamiar
泣くつもりです |
なくつもりです |
naku tsumori desu |
|
泣かないつもりです |
なかないつもりです |
nakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
泣きすぎる |
なきすぎる |
naki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泣かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泣かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
泣いてしまう |
ないてしまう |
naite shimau |
|
泣いちゃう |
ないちゃう |
naichau |
|
泣いてしまいました |
ないてしまいました |
naite shimaimashita |
|
泣いちゃいました |
ないちゃいました |
naichaimashita |