小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 失職 | しっしょく

Informacje podstawowe

Kanji

しっしょく
失職

Znaczenie znaków kanji

strata, tracenie, gubienie, błąd, wada, niekorzyść

Pokaż szczegóły znaku

stanowisko, zatrudnienie, praca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しっしょく

shisshoku


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

utrata pracy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失職です

しっしょくです

shisshoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

失職ではありません

しっしょくではありません

shisshoku dewa arimasen

失職じゃありません

しっしょくじゃありません

shisshoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

失職でした

しっしょくでした

shisshoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

失職ではありませんでした

しっしょくではありませんでした

shisshoku dewa arimasen deshita

失職じゃありませんでした

しっしょくじゃありませんでした

shisshoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失職だ

しっしょくだ

shisshoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

失職じゃない

しっしょくじゃない

shisshoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

失職だった

しっしょくだった

shisshoku datta

Przeczenie, czas przeszły

失職じゃなかった

しっしょくじゃなかった

shisshoku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

失職で

しっしょくで

shisshoku de

Przeczenie

失職じゃなくて

しっしょくじゃなくて

shisshoku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

失職でございます

しっしょくでございます

shisshoku de gozaimasu

失職でござる

しっしょくでござる

shisshoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

失職がほしい

しっしょくがほしい

shisshoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

失職をほしがっている

しっしょくをほしがっている

shisshoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 失職をくれる

[dający] [は/が] しっしょくをくれる

[dający] [wa/ga] shisshoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に失職をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしっしょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shisshoku o ageru


Decydować się na

失職にする

しっしょくにする

shisshoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

失職だって

しっしょくだって

shisshoku datte

失職だったって

しっしょくだったって

shisshoku dattatte


Forma wyjaśniająca

失職なんです

しっしょくなんです

shisshoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

失職だったら、...

しっしょくだったら、...

shisshoku dattara, ...

twierdzenie

失職じゃなかったら、...

しっしょくじゃなかったら、...

shisshoku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

失職の時、...

しっしょくのとき、...

shisshoku no toki, ...

失職だった時、...

しっしょくだったとき、...

shisshoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

失職になると, ...

しっしょくになると, ...

shisshoku ni naru to, ...


Lubić

失職が好き

しっしょくがすき

shisshoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

失職だといいですね

しっしょくだといいですね

shisshoku da to ii desu ne

失職じゃないといいですね

しっしょくじゃないといいですね

shisshoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

失職だといいんですが

しっしょくだといいんですが

shisshoku da to ii n desu ga

失職だといいんですけど

しっしょくだといいんですけど

shisshoku da to ii n desu kedo

失職じゃないといいんですが

しっしょくじゃないといいんですが

shisshoku ja nai to ii n desu ga

失職じゃないといいんですけど

しっしょくじゃないといいんですけど

shisshoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

失職なのに, ...

しっしょくなのに, ...

shisshoku na noni, ...

失職だったのに, ...

しっしょくだったのに, ...

shisshoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

失職でも

しっしょくでも

shisshoku de mo


Nawet, jeśli nie

失職じゃなくても

しっしょくじゃなくても

shisshoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という失職

[nazwa] というしっしょく

[nazwa] to iu shisshoku


Nie lubić

失職がきらい

しっしょくがきらい

shisshoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 失職を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しっしょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shisshoku o morau


Podczas

失職の間に, ...

しっしょくのあいだに, ...

shisshoku no aida ni, ...

失職の間, ...

しっしょくのあいだ, ...

shisshoku no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

失職のような [inny rzeczownik]

しっしょくのような [inny rzeczownik]

shisshoku no you na [inny rzeczownik]

失職のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しっしょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shisshoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

失職のはずです

しっしょくなのはずです

shisshoku no hazu desu

失職のはずでした

しっしょくのはずでした

shisshoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

失職かもしれません

しっしょくかもしれません

shisshoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

失職でしょう

しっしょくでしょう

shisshoku deshou


Pytania w zdaniach

失職 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しっしょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shisshoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

失職であれ

しっしょくであれ

shisshoku de are


Stawać się

失職になる

しっしょくになる

shisshoku ni naru


Słyszałem, że ...

失職だそうです

しっしょくだそうです

shisshoku da sou desu

失職だったそうです

しっしょくだったそうです

shisshoku datta sou desu


Tworzenie czynności

失職する

しっしょくする

shisshoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

失職みたいです

しっしょくみたいです

shisshoku mitai desu

失職みたいな

しっしょくみたいな

shisshoku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

失職みたいに [przymiotnik, czasownik]

しっしょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shisshoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

失職であるな

しっしょくであるな

shisshoku de aru na