Szczegóły słowa 可哀相 | かわいそう
Informacje podstawowe
Kanji
かわいそう | ||
可哀相 |
|
Znaczenie znaków kanji
可 |
móc, możliwość, znośny, nie musieć, nie powinieneś, nie robić |
Pokaż szczegóły znaku |
哀 |
żałosny, wzruszający, żal, rozpacz, smutek, tragizm, litość, współczucie |
Pokaż szczegóły znaku |
相 |
inter-, między, pomiędzy, wzajemny, wzajemnie, razem, sobie wzajemnie, sekretarz stanu, radny, aspekt, faza, fizjonomika |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かわいそう |
kawaisou |
Znaczenie
żałosny |
biedny |
godny politowania |
godny współczucia |
nędzny |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Znaleźliśmy małego, biednego kota w ogrodzie. |
私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 |
Żal mi było biednej psiny. |
私はそのかわいそうな犬に同情した。 |
Biedni ludzie zdani byli na łaskę okrutnego dyktatora. |
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
可哀相です |
かわいそうです |
kawaisou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
可哀相でわありません |
かわいそうでわありません |
kawaisou dewa arimasen |
|
可哀相じゃありません |
かわいそうじゃありません |
kawaisou ja arimasen |
|
可哀相じゃないです |
かわいそうじゃないです |
kawaisou ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
可哀相でした |
かわいそうでした |
kawaisou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
可哀相でわありませんでした |
かわいそうでわありませんでした |
kawaisou dewa arimasen deshita |
|
可哀相じゃありませんでした |
かわいそうじゃありませんでした |
kawaisou ja arimasen deshita |
|
可哀相じゃなかったです |
かわいそうじゃなかったです |
kawaisou ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
可哀相だ |
かわいそうだ |
kawaisou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
可哀相じゃない |
かわいそうじゃない |
kawaisou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
可哀相だった |
かわいそうだった |
kawaisou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
可哀相じゃなかった |
かわいそうじゃなかった |
kawaisou ja nakatta |
Forma te
可哀相で |
かわいそうで |
kawaisou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
可哀相でございます |
かわいそうでございます |
kawaisou de gozaimasu |
|
可哀相でござる |
かわいそうでござる |
kawaisou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
可哀相だって |
かわいそうだって |
kawaisou datte |
|
可哀相だったって |
かわいそうだったって |
kawaisou dattatte |
Forma wyjaśniająca
可哀相なんです |
かわいそうなんです |
kawaisou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
可哀相だったら、... |
かわいそうだったら、... |
kawaisou dattara, ... |
|
可哀相じゃなかったら、... |
かわいそうじゃなかったら、... |
kawaisou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
可哀相な時、... |
かわいそうなとき、... |
kawaisou na toki, ... |
|
可哀相だった時、... |
かわいそうだったとき、... |
kawaisou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
可哀相になると, ... |
かわいそうになると, ... |
kawaisou ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
可哀相だといいですね |
かわいそうだといいですね |
kawaisou da to ii desu ne |
|
可哀相じゃないといいですね |
かわいそうじゃないといいですね |
kawaisou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
可哀相だといいんですが |
かわいそうだといいんですが |
kawaisou da to ii n desu ga |
|
可哀相だといいんですけど |
かわいそうだといいんですけど |
kawaisou da to ii n desu kedo |
|
可哀相じゃないといいんですが |
かわいそうじゃないといいんですが |
kawaisou ja nai to ii n desu ga |
|
可哀相じゃないといいんですけど |
かわいそうじゃないといいんですけど |
kawaisou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
可哀相なのに, ... |
かわいそうなのに, ... |
kawaisou na noni, ... |
|
可哀相だったのに, ... |
かわいそうだったのに, ... |
kawaisou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
可哀相でも |
かわいそうでも |
kawaisou de mo |
|
可哀相じゃなくても |
かわいそうじゃなくても |
kawaisou ja nakute mo |
Nie trzeba
可哀相じゃなくてもいいです |
かわいそうじゃなくてもいいです |
kawaisou ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように可哀相 |
[rzeczownik] のようにかわいそう |
[rzeczownik] no you ni kawaisou |
Powinno być / Miało być
可哀相なはずです |
かわいそうなはずです |
kawaisou na hazu desu |
|
可哀相なはずでした |
かわいそうなはずでした |
kawaisou na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
可哀相かもしれません |
かわいそうかもしれません |
kawaisou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
可哀相でしょう |
かわいそうでしょう |
kawaisou deshou |
Pytania w zdaniach
可哀相 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かわいそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kawaisou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
可哀相だそうです |
かわいそうだそうです |
kawaisou da sou desu |
|
可哀相だったそうです |
かわいそうだったそうです |
kawaisou datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
可哀相にする |
かわいそうにする |
kawaisou ni suru |
Stawać się
可哀相になる |
かわいそうになる |
kawaisou ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も可哀相 |
もっともかわいそう |
mottomo kawaisou |
|
一番可哀相 |
いちばんかわいそう |
ichiban kawaisou |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと可哀相 |
もっとかわいそう |
motto kawaisou |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです |
可哀相みたいです |
かわいそうみたいです |
kawaisou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
可哀相みたいな |
かわいそうみたいな |
kawaisou mitai na |
Wygląda na
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników |
可哀相そうです |
かわいそうそうです |
kawaisou sou desu |
|
可哀相じゃなさそうです |
かわいそうじゃなさそうです |
kawaisou ja na sasou desu |
Zbyt wiele
可哀相すぎる |
かわいそうすぎる |
kawaisou sugiru |