小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 紫水晶 | むらさきすいしょう

Informacje podstawowe

Kanji

むらさき すい しょう

Znaczenie znaków kanji

fioletowy, purpurowy

Pokaż szczegóły znaku

woda

Pokaż szczegóły znaku

jasny, kryształ

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むらさきすいしょう

murasakisuishou


Znaczenie

ametyst


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

紫水晶, むらさきずいしょう, murasakizuishou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紫水晶です

むらさきすいしょうです

murasakisuishou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紫水晶でわありません

むらさきすいしょうでわありません

murasakisuishou dewa arimasen

紫水晶じゃありません

むらさきすいしょうじゃありません

murasakisuishou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

紫水晶でした

むらさきすいしょうでした

murasakisuishou deshita

Przeczenie, czas przeszły

紫水晶でわありませんでした

むらさきすいしょうでわありませんでした

murasakisuishou dewa arimasen deshita

紫水晶じゃありませんでした

むらさきすいしょうじゃありませんでした

murasakisuishou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紫水晶だ

むらさきすいしょうだ

murasakisuishou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

紫水晶じゃない

むらさきすいしょうじゃない

murasakisuishou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

紫水晶だった

むらさきすいしょうだった

murasakisuishou datta

Przeczenie, czas przeszły

紫水晶じゃなかった

むらさきすいしょうじゃなかった

murasakisuishou ja nakatta


Forma te

紫水晶で

むらさきすいしょうで

murasakisuishou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

紫水晶でございます

むらさきすいしょうでございます

murasakisuishou de gozaimasu

紫水晶でござる

むらさきすいしょうでござる

murasakisuishou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

紫水晶がほしい

むらさきすいしょうがほしい

murasakisuishou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

紫水晶をほしがっている

むらさきすいしょうをほしがっている

murasakisuishou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 紫水晶をくれる

[dający] [は/が] むらさきすいしょうをくれる

[dający] [wa/ga] murasakisuishou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紫水晶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむらさきすいしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni murasakisuishou o ageru


Decydować się na

紫水晶にする

むらさきすいしょうにする

murasakisuishou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

紫水晶だって

むらさきすいしょうだって

murasakisuishou datte

紫水晶だったって

むらさきすいしょうだったって

murasakisuishou dattatte


Forma wyjaśniająca

紫水晶なんです

むらさきすいしょうなんです

murasakisuishou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

紫水晶だったら、...

むらさきすいしょうだったら、...

murasakisuishou dattara, ...

紫水晶じゃなかったら、...

むらさきすいしょうじゃなかったら、...

murasakisuishou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

紫水晶の時、...

むらさきすいしょうのとき、...

murasakisuishou no toki, ...

紫水晶だった時、...

むらさきすいしょうだったとき、...

murasakisuishou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

紫水晶になると, ...

むらさきすいしょうになると, ...

murasakisuishou ni naru to, ...


Lubić

紫水晶が好き

むらさきすいしょうがすき

murasakisuishou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

紫水晶だといいですね

むらさきすいしょうだといいですね

murasakisuishou da to ii desu ne

紫水晶じゃないといいですね

むらさきすいしょうじゃないといいですね

murasakisuishou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

紫水晶だといいんですが

むらさきすいしょうだといいんですが

murasakisuishou da to ii n desu ga

紫水晶だといいんですけど

むらさきすいしょうだといいんですけど

murasakisuishou da to ii n desu kedo

紫水晶じゃないといいんですが

むらさきすいしょうじゃないといいんですが

murasakisuishou ja nai to ii n desu ga

紫水晶じゃないといいんですけど

むらさきすいしょうじゃないといいんですけど

murasakisuishou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

紫水晶なのに, ...

むらさきすいしょうなのに, ...

murasakisuishou na noni, ...

紫水晶だったのに, ...

むらさきすいしょうだったのに, ...

murasakisuishou datta noni, ...


Nawet, jeśli

紫水晶でも

むらさきすいしょうでも

murasakisuishou de mo

紫水晶じゃなくても

むらさきすいしょうじゃなくても

murasakisuishou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という紫水晶

[nazwa] というむらさきすいしょう

[nazwa] to iu murasakisuishou


Nie lubić

紫水晶がきらい

むらさきすいしょうがきらい

murasakisuishou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紫水晶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むらさきすいしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] murasakisuishou o morau


Podobny do ..., jak ...

紫水晶のような [inny rzeczownik]

むらさきすいしょうのような [inny rzeczownik]

murasakisuishou no you na [inny rzeczownik]

紫水晶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むらさきすいしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

murasakisuishou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

紫水晶のはずです

むらさきすいしょうなのはずです

murasakisuishou no hazu desu

紫水晶のはずでした

むらさきすいしょうのはずでした

murasakisuishou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

紫水晶かもしれません

むらさきすいしょうかもしれません

murasakisuishou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

紫水晶でしょう

むらさきすいしょうでしょう

murasakisuishou deshou


Pytania w zdaniach

紫水晶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むらさきすいしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

murasakisuishou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

紫水晶になる

むらさきすいしょうになる

murasakisuishou ni naru


Słyszałem, że ...

紫水晶だそうです

むらさきすいしょうだそうです

murasakisuishou da sou desu

紫水晶だったそうです

むらさきすいしょうだったそうです

murasakisuishou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

紫水晶みたいです

むらさきすいしょうみたいです

murasakisuishou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紫水晶みたいな

むらさきすいしょうみたいな

murasakisuishou mitai na

紫水晶みたいに [przymiotnik, czasownik]

むらさきすいしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

murasakisuishou mitai ni [przymiotnik, czasownik]