小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 光沢 | こうたく

Informacje podstawowe

Kanji

こう たく

Znaczenie znaków kanji

świecić, błyszczeć, promień

Pokaż szczegóły znaku

bagno, moczary

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうたく

koutaku


Znaczenie

błyskotliwość

połysk

papier błyszczący (fotografia)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

光沢です

こうたくです

koutaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

光沢でわありません

こうたくでわありません

koutaku dewa arimasen

光沢じゃありません

こうたくじゃありません

koutaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

光沢でした

こうたくでした

koutaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

光沢でわありませんでした

こうたくでわありませんでした

koutaku dewa arimasen deshita

光沢じゃありませんでした

こうたくじゃありませんでした

koutaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

光沢だ

こうたくだ

koutaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

光沢じゃない

こうたくじゃない

koutaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

光沢だった

こうたくだった

koutaku datta

Przeczenie, czas przeszły

光沢じゃなかった

こうたくじゃなかった

koutaku ja nakatta


Forma te

光沢で

こうたくで

koutaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

光沢でございます

こうたくでございます

koutaku de gozaimasu

光沢でござる

こうたくでござる

koutaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

光沢がほしい

こうたくがほしい

koutaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

光沢をほしがっている

こうたくをほしがっている

koutaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 光沢をくれる

[dający] [は/が] こうたくをくれる

[dający] [wa/ga] koutaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に光沢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうたくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutaku o ageru


Decydować się na

光沢にする

こうたくにする

koutaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

光沢だって

こうたくだって

koutaku datte

光沢だったって

こうたくだったって

koutaku dattatte


Forma wyjaśniająca

光沢なんです

こうたくなんです

koutaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

光沢だったら、...

こうたくだったら、...

koutaku dattara, ...

光沢じゃなかったら、...

こうたくじゃなかったら、...

koutaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

光沢の時、...

こうたくのとき、...

koutaku no toki, ...

光沢だった時、...

こうたくだったとき、...

koutaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

光沢になると, ...

こうたくになると, ...

koutaku ni naru to, ...


Lubić

光沢が好き

こうたくがすき

koutaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

光沢だといいですね

こうたくだといいですね

koutaku da to ii desu ne

光沢じゃないといいですね

こうたくじゃないといいですね

koutaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

光沢だといいんですが

こうたくだといいんですが

koutaku da to ii n desu ga

光沢だといいんですけど

こうたくだといいんですけど

koutaku da to ii n desu kedo

光沢じゃないといいんですが

こうたくじゃないといいんですが

koutaku ja nai to ii n desu ga

光沢じゃないといいんですけど

こうたくじゃないといいんですけど

koutaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

光沢なのに, ...

こうたくなのに, ...

koutaku na noni, ...

光沢だったのに, ...

こうたくだったのに, ...

koutaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

光沢でも

こうたくでも

koutaku de mo

光沢じゃなくても

こうたくじゃなくても

koutaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という光沢

[nazwa] というこうたく

[nazwa] to iu koutaku


Nie lubić

光沢がきらい

こうたくがきらい

koutaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 光沢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうたくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutaku o morau


Podobny do ..., jak ...

光沢のような [inny rzeczownik]

こうたくのような [inny rzeczownik]

koutaku no you na [inny rzeczownik]

光沢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうたくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koutaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

光沢のはずです

こうたくなのはずです

koutaku no hazu desu

光沢のはずでした

こうたくのはずでした

koutaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

光沢かもしれません

こうたくかもしれません

koutaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

光沢でしょう

こうたくでしょう

koutaku deshou


Pytania w zdaniach

光沢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koutaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

光沢になる

こうたくになる

koutaku ni naru


Słyszałem, że ...

光沢だそうです

こうたくだそうです

koutaku da sou desu

光沢だったそうです

こうたくだったそうです

koutaku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

光沢みたいです

こうたくみたいです

koutaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

光沢みたいな

こうたくみたいな

koutaku mitai na

光沢みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうたくみたいに [przymiotnik, czasownik]

koutaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]