小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | よしび

Informacje podstawowe

Kanji

よしび

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

よしび

yoshibi


Znaczenie

przyjaźń


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

好, よしみ, yoshimi

alternatywa

好, よしび, yoshibi

alternatywa

好み, よしみ, yoshimi

alternatywa

誼, ぎ, gi

alternatywa

誼, よしみ, yoshimi

alternatywa

誼み, よしみ, yoshimi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誼です

よしびです

yoshibi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誼でわありません

よしびでわありません

yoshibi dewa arimasen

誼じゃありません

よしびじゃありません

yoshibi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

誼でした

よしびでした

yoshibi deshita

Przeczenie, czas przeszły

誼でわありませんでした

よしびでわありませんでした

yoshibi dewa arimasen deshita

誼じゃありませんでした

よしびじゃありませんでした

yoshibi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誼だ

よしびだ

yoshibi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

誼じゃない

よしびじゃない

yoshibi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

誼だった

よしびだった

yoshibi datta

Przeczenie, czas przeszły

誼じゃなかった

よしびじゃなかった

yoshibi ja nakatta


Forma te

誼で

よしびで

yoshibi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

誼でございます

よしびでございます

yoshibi de gozaimasu

誼でござる

よしびでござる

yoshibi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

誼がほしい

よしびがほしい

yoshibi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

誼をほしがっている

よしびをほしがっている

yoshibi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 誼をくれる

[dający] [は/が] よしびをくれる

[dający] [wa/ga] yoshibi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に誼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によしびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoshibi o ageru


Decydować się na

誼にする

よしびにする

yoshibi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

誼だって

よしびだって

yoshibi datte

誼だったって

よしびだったって

yoshibi dattatte


Forma wyjaśniająca

誼なんです

よしびなんです

yoshibi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

誼だったら、...

よしびだったら、...

yoshibi dattara, ...

誼じゃなかったら、...

よしびじゃなかったら、...

yoshibi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

誼の時、...

よしびのとき、...

yoshibi no toki, ...

誼だった時、...

よしびだったとき、...

yoshibi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

誼になると, ...

よしびになると, ...

yoshibi ni naru to, ...


Lubić

誼が好き

よしびがすき

yoshibi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

誼だといいですね

よしびだといいですね

yoshibi da to ii desu ne

誼じゃないといいですね

よしびじゃないといいですね

yoshibi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

誼だといいんですが

よしびだといいんですが

yoshibi da to ii n desu ga

誼だといいんですけど

よしびだといいんですけど

yoshibi da to ii n desu kedo

誼じゃないといいんですが

よしびじゃないといいんですが

yoshibi ja nai to ii n desu ga

誼じゃないといいんですけど

よしびじゃないといいんですけど

yoshibi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

誼なのに, ...

よしびなのに, ...

yoshibi na noni, ...

誼だったのに, ...

よしびだったのに, ...

yoshibi datta noni, ...


Nawet, jeśli

誼でも

よしびでも

yoshibi de mo

誼じゃなくても

よしびじゃなくても

yoshibi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という誼

[nazwa] というよしび

[nazwa] to iu yoshibi


Nie lubić

誼がきらい

よしびがきらい

yoshibi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 誼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よしびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoshibi o morau


Podobny do ..., jak ...

誼のような [inny rzeczownik]

よしびのような [inny rzeczownik]

yoshibi no you na [inny rzeczownik]

誼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よしびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yoshibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

誼のはずです

よしびなのはずです

yoshibi no hazu desu

誼のはずでした

よしびのはずでした

yoshibi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

誼かもしれません

よしびかもしれません

yoshibi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

誼でしょう

よしびでしょう

yoshibi deshou


Pytania w zdaniach

誼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よしび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoshibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

誼になる

よしびになる

yoshibi ni naru


Słyszałem, że ...

誼だそうです

よしびだそうです

yoshibi da sou desu

誼だったそうです

よしびだったそうです

yoshibi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

誼みたいです

よしびみたいです

yoshibi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誼みたいな

よしびみたいな

yoshibi mitai na

誼みたいに [przymiotnik, czasownik]

よしびみたいに [przymiotnik, czasownik]

yoshibi mitai ni [przymiotnik, czasownik]