小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | よしみ

Informacje podstawowe

Kanji

よしみ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

よしみ

yoshimi


Znaczenie

przyjaźń


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

好, よしみ, yoshimi

alternatywa

好, よしび, yoshibi

alternatywa

好み, よしみ, yoshimi

alternatywa

誼, ぎ, gi

alternatywa

誼, よしび, yoshibi

alternatywa

誼み, よしみ, yoshimi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誼です

よしみです

yoshimi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誼でわありません

よしみでわありません

yoshimi dewa arimasen

誼じゃありません

よしみじゃありません

yoshimi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

誼でした

よしみでした

yoshimi deshita

Przeczenie, czas przeszły

誼でわありませんでした

よしみでわありませんでした

yoshimi dewa arimasen deshita

誼じゃありませんでした

よしみじゃありませんでした

yoshimi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誼だ

よしみだ

yoshimi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

誼じゃない

よしみじゃない

yoshimi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

誼だった

よしみだった

yoshimi datta

Przeczenie, czas przeszły

誼じゃなかった

よしみじゃなかった

yoshimi ja nakatta


Forma te

誼で

よしみで

yoshimi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

誼でございます

よしみでございます

yoshimi de gozaimasu

誼でござる

よしみでござる

yoshimi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

誼がほしい

よしみがほしい

yoshimi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

誼をほしがっている

よしみをほしがっている

yoshimi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 誼をくれる

[dający] [は/が] よしみをくれる

[dający] [wa/ga] yoshimi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に誼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によしみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoshimi o ageru


Decydować się na

誼にする

よしみにする

yoshimi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

誼だって

よしみだって

yoshimi datte

誼だったって

よしみだったって

yoshimi dattatte


Forma wyjaśniająca

誼なんです

よしみなんです

yoshimi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

誼だったら、...

よしみだったら、...

yoshimi dattara, ...

誼じゃなかったら、...

よしみじゃなかったら、...

yoshimi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

誼の時、...

よしみのとき、...

yoshimi no toki, ...

誼だった時、...

よしみだったとき、...

yoshimi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

誼になると, ...

よしみになると, ...

yoshimi ni naru to, ...


Lubić

誼が好き

よしみがすき

yoshimi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

誼だといいですね

よしみだといいですね

yoshimi da to ii desu ne

誼じゃないといいですね

よしみじゃないといいですね

yoshimi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

誼だといいんですが

よしみだといいんですが

yoshimi da to ii n desu ga

誼だといいんですけど

よしみだといいんですけど

yoshimi da to ii n desu kedo

誼じゃないといいんですが

よしみじゃないといいんですが

yoshimi ja nai to ii n desu ga

誼じゃないといいんですけど

よしみじゃないといいんですけど

yoshimi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

誼なのに, ...

よしみなのに, ...

yoshimi na noni, ...

誼だったのに, ...

よしみだったのに, ...

yoshimi datta noni, ...


Nawet, jeśli

誼でも

よしみでも

yoshimi de mo

誼じゃなくても

よしみじゃなくても

yoshimi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という誼

[nazwa] というよしみ

[nazwa] to iu yoshimi


Nie lubić

誼がきらい

よしみがきらい

yoshimi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 誼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よしみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoshimi o morau


Podobny do ..., jak ...

誼のような [inny rzeczownik]

よしみのような [inny rzeczownik]

yoshimi no you na [inny rzeczownik]

誼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よしみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yoshimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

誼のはずです

よしみなのはずです

yoshimi no hazu desu

誼のはずでした

よしみのはずでした

yoshimi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

誼かもしれません

よしみかもしれません

yoshimi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

誼でしょう

よしみでしょう

yoshimi deshou


Pytania w zdaniach

誼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よしみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoshimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

誼だそうです

よしみだそうです

yoshimi da sou desu

誼だったそうです

よしみだったそうです

yoshimi datta sou desu


Stawać się

誼になる

よしみになる

yoshimi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

誼みたいです

よしみみたいです

yoshimi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誼みたいな

よしみみたいな

yoshimi mitai na

誼みたいに [przymiotnik, czasownik]

よしみみたいに [przymiotnik, czasownik]

yoshimi mitai ni [przymiotnik, czasownik]