小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピューマ

Informacje podstawowe

Czytanie

ピューマ

pyuuma


Znaczenie

puma

kuguar


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピューマです

pyuuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピューマでわありません

pyuuma dewa arimasen

ピューマじゃありません

pyuuma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピューマでした

pyuuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピューマでわありませんでした

pyuuma dewa arimasen deshita

ピューマじゃありませんでした

pyuuma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピューマだ

pyuuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピューマじゃない

pyuuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピューマだった

pyuuma datta

Przeczenie, czas przeszły

ピューマじゃなかった

pyuuma ja nakatta


Forma te

ピューマで

pyuuma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピューマでございます

pyuuma de gozaimasu

ピューマでござる

pyuuma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピューマがほしい

pyuuma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピューマをほしがっている

pyuuma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピューマをくれる

[dający] [wa/ga] pyuuma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピューマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pyuuma o ageru


Decydować się na

ピューマにする

pyuuma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピューマだって

pyuuma datte

ピューマだったって

pyuuma dattatte


Forma wyjaśniająca

ピューマなんです

pyuuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピューマだったら、...

pyuuma dattara, ...

ピューマじゃなかったら、...

pyuuma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ピューマのとき、...

pyuuma no toki, ...

ピューマだったとき、...

pyuuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピューマになると, ...

pyuuma ni naru to, ...


Lubić

ピューマがすき

pyuuma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピューマだといいですね

pyuuma da to ii desu ne

ピューマじゃないといいですね

pyuuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピューマだといいんですが

pyuuma da to ii n desu ga

ピューマだといいんですけど

pyuuma da to ii n desu kedo

ピューマじゃないといいんですが

pyuuma ja nai to ii n desu ga

ピューマじゃないといいんですけど

pyuuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピューマなのに, ...

pyuuma na noni, ...

ピューマだったのに, ...

pyuuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピューマでも

pyuuma de mo

ピューマじゃなくても

pyuuma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピューマ

[nazwa] to iu pyuuma


Nie lubić

ピューマがきらい

pyuuma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピューマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pyuuma o morau


Podobny do ..., jak ...

ピューマのような [inny rzeczownik]

pyuuma no you na [inny rzeczownik]

ピューマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pyuuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピューマなのはずです

pyuuma no hazu desu

ピューマのはずでした

pyuuma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピューマかもしれません

pyuuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピューマでしょう

pyuuma deshou


Pytania w zdaniach

ピューマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pyuuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ピューマだそうです

pyuuma da sou desu

ピューマだったそうです

pyuuma datta sou desu


Stawać się

ピューマになる

pyuuma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピューマみたいです

pyuuma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピューマみたいな

pyuuma mitai na

ピューマみたいに [przymiotnik, czasownik]

pyuuma mitai ni [przymiotnik, czasownik]