小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 捨象 | しゃしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しゃ しょう

Znaczenie znaków kanji

wyrzucać, porzucać

Pokaż szczegóły znaku

wyobrażenie, kształt, znak, słoń, naśladować, kształtować (na wzór), symbolizować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゃしょう

shashou


Znaczenie

abstrakcja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨象です

しゃしょうです

shashou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨象でわありません

しゃしょうでわありません

shashou dewa arimasen

捨象じゃありません

しゃしょうじゃありません

shashou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨象でした

しゃしょうでした

shashou deshita

Przeczenie, czas przeszły

捨象でわありませんでした

しゃしょうでわありませんでした

shashou dewa arimasen deshita

捨象じゃありませんでした

しゃしょうじゃありませんでした

shashou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨象だ

しゃしょうだ

shashou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨象じゃない

しゃしょうじゃない

shashou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

捨象だった

しゃしょうだった

shashou datta

Przeczenie, czas przeszły

捨象じゃなかった

しゃしょうじゃなかった

shashou ja nakatta


Forma te

捨象で

しゃしょうで

shashou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

捨象でございます

しゃしょうでございます

shashou de gozaimasu

捨象でござる

しゃしょうでござる

shashou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

捨象がほしい

しゃしょうがほしい

shashou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

捨象をほしがっている

しゃしょうをほしがっている

shashou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 捨象をくれる

[dający] [は/が] しゃしょうをくれる

[dający] [wa/ga] shashou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に捨象をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shashou o ageru


Decydować się na

捨象にする

しゃしょうにする

shashou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捨象だって

しゃしょうだって

shashou datte

捨象だったって

しゃしょうだったって

shashou dattatte


Forma wyjaśniająca

捨象なんです

しゃしょうなんです

shashou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捨象だったら、...

しゃしょうだったら、...

shashou dattara, ...

捨象じゃなかったら、...

しゃしょうじゃなかったら、...

shashou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

捨象の時、...

しゃしょうのとき、...

shashou no toki, ...

捨象だった時、...

しゃしょうだったとき、...

shashou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捨象になると, ...

しゃしょうになると, ...

shashou ni naru to, ...


Lubić

捨象が好き

しゃしょうがすき

shashou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捨象だといいですね

しゃしょうだといいですね

shashou da to ii desu ne

捨象じゃないといいですね

しゃしょうじゃないといいですね

shashou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捨象だといいんですが

しゃしょうだといいんですが

shashou da to ii n desu ga

捨象だといいんですけど

しゃしょうだといいんですけど

shashou da to ii n desu kedo

捨象じゃないといいんですが

しゃしょうじゃないといいんですが

shashou ja nai to ii n desu ga

捨象じゃないといいんですけど

しゃしょうじゃないといいんですけど

shashou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

捨象なのに, ...

しゃしょうなのに, ...

shashou na noni, ...

捨象だったのに, ...

しゃしょうだったのに, ...

shashou datta noni, ...


Nawet, jeśli

捨象でも

しゃしょうでも

shashou de mo

捨象じゃなくても

しゃしょうじゃなくても

shashou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という捨象

[nazwa] というしゃしょう

[nazwa] to iu shashou


Nie lubić

捨象がきらい

しゃしょうがきらい

shashou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捨象を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shashou o morau


Podczas

捨象の間に, ...

しゃしょうのあいだに, ...

shashou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

捨象の間, ...

しゃしょうのあいだ, ...

shashou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

捨象のような [inny rzeczownik]

しゃしょうのような [inny rzeczownik]

shashou no you na [inny rzeczownik]

捨象のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shashou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

捨象のはずです

しゃしょうなのはずです

shashou no hazu desu

捨象のはずでした

しゃしょうのはずでした

shashou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

捨象かもしれません

しゃしょうかもしれません

shashou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捨象でしょう

しゃしょうでしょう

shashou deshou


Pytania w zdaniach

捨象 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shashou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

捨象になる

しゃしょうになる

shashou ni naru


Słyszałem, że ...

捨象だそうです

しゃしょうだそうです

shashou da sou desu

捨象だったそうです

しゃしょうだったそうです

shashou datta sou desu


Tworzenie czynności

捨象する

しゃしょうする

shashou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

捨象みたいです

しゃしょうみたいです

shashou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

捨象みたいな

しゃしょうみたいな

shashou mitai na

捨象みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shashou mitai ni [przymiotnik, czasownik]