小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 陸岸 | りくがん

Informacje podstawowe

Kanji

りく がん

Znaczenie znaków kanji

ląd, ziemia

Pokaż szczegóły znaku

brzeg, wybrzeże

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りくがん

rikugan


Znaczenie

brzeg

wybrzeże


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陸岸です

りくがんです

rikugan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陸岸でわありません

りくがんでわありません

rikugan dewa arimasen

陸岸じゃありません

りくがんじゃありません

rikugan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陸岸でした

りくがんでした

rikugan deshita

Przeczenie, czas przeszły

陸岸でわありませんでした

りくがんでわありませんでした

rikugan dewa arimasen deshita

陸岸じゃありませんでした

りくがんじゃありませんでした

rikugan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陸岸だ

りくがんだ

rikugan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陸岸じゃない

りくがんじゃない

rikugan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陸岸だった

りくがんだった

rikugan datta

Przeczenie, czas przeszły

陸岸じゃなかった

りくがんじゃなかった

rikugan ja nakatta


Forma te

陸岸で

りくがんで

rikugan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陸岸でございます

りくがんでございます

rikugan de gozaimasu

陸岸でござる

りくがんでござる

rikugan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

陸岸がほしい

りくがんがほしい

rikugan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陸岸をほしがっている

りくがんをほしがっている

rikugan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陸岸をくれる

[dający] [は/が] りくがんをくれる

[dający] [wa/ga] rikugan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陸岸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりくがんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikugan o ageru


Decydować się na

陸岸にする

りくがんにする

rikugan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陸岸だって

りくがんだって

rikugan datte

陸岸だったって

りくがんだったって

rikugan dattatte


Forma wyjaśniająca

陸岸なんです

りくがんなんです

rikugan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陸岸だったら、...

りくがんだったら、...

rikugan dattara, ...

陸岸じゃなかったら、...

りくがんじゃなかったら、...

rikugan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

陸岸の時、...

りくがんのとき、...

rikugan no toki, ...

陸岸だった時、...

りくがんだったとき、...

rikugan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陸岸になると, ...

りくがんになると, ...

rikugan ni naru to, ...


Lubić

陸岸が好き

りくがんがすき

rikugan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陸岸だといいですね

りくがんだといいですね

rikugan da to ii desu ne

陸岸じゃないといいですね

りくがんじゃないといいですね

rikugan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陸岸だといいんですが

りくがんだといいんですが

rikugan da to ii n desu ga

陸岸だといいんですけど

りくがんだといいんですけど

rikugan da to ii n desu kedo

陸岸じゃないといいんですが

りくがんじゃないといいんですが

rikugan ja nai to ii n desu ga

陸岸じゃないといいんですけど

りくがんじゃないといいんですけど

rikugan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陸岸なのに, ...

りくがんなのに, ...

rikugan na noni, ...

陸岸だったのに, ...

りくがんだったのに, ...

rikugan datta noni, ...


Nawet, jeśli

陸岸でも

りくがんでも

rikugan de mo

陸岸じゃなくても

りくがんじゃなくても

rikugan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陸岸

[nazwa] というりくがん

[nazwa] to iu rikugan


Nie lubić

陸岸がきらい

りくがんがきらい

rikugan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陸岸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りくがんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikugan o morau


Podobny do ..., jak ...

陸岸のような [inny rzeczownik]

りくがんのような [inny rzeczownik]

rikugan no you na [inny rzeczownik]

陸岸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りくがんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rikugan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陸岸のはずです

りくがんなのはずです

rikugan no hazu desu

陸岸のはずでした

りくがんのはずでした

rikugan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陸岸かもしれません

りくがんかもしれません

rikugan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陸岸でしょう

りくがんでしょう

rikugan deshou


Pytania w zdaniach

陸岸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りくがん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rikugan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

陸岸になる

りくがんになる

rikugan ni naru


Słyszałem, że ...

陸岸だそうです

りくがんだそうです

rikugan da sou desu

陸岸だったそうです

りくがんだったそうです

rikugan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陸岸みたいです

りくがんみたいです

rikugan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陸岸みたいな

りくがんみたいな

rikugan mitai na

陸岸みたいに [przymiotnik, czasownik]

りくがんみたいに [przymiotnik, czasownik]

rikugan mitai ni [przymiotnik, czasownik]