小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 放り出す | ほうりだす

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

uwalniać, wypuszczać

Pokaż szczegóły znaku

wychodzić, pochodzić z, wysyłać, pojawiać się, brać udział, uczestniczyć, występować, wydawać, wystawiać, wyciągać, publikować, produkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうりだす

houridasu


Znaczenie

odpalać

strzelać

wyrzucać

zwalniać

poddawać się

zaniedbywać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

ほうり出す, ほうりだす, houridasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出します

ほうりだします

houridashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出しません

ほうりだしません

houridashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

放り出しました

ほうりだしました

houridashimashita

Przeczenie, czas przeszły

放り出しませんでした

ほうりだしませんでした

houridashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出す

ほうりだす

houridasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出さない

ほうりださない

houridasanai

Twierdzenie, czas przeszły

放り出した

ほうりだした

houridashita

Przeczenie, czas przeszły

放り出さなかった

ほうりださなかった

houridasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

放り出し

ほうりだし

houridashi


Forma mashou

放り出しましょう

ほうりだしましょう

houridashimashou


Forma te

放り出して

ほうりだして

houridashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出せる

ほうりだせる

houridaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出せない

ほうりだせない

houridasenai

Twierdzenie, czas przeszły

放り出せた

ほうりだせた

houridaseta

Przeczenie, czas przeszły

放り出せなかった

ほうりだせなかった

houridasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出せます

ほうりだせます

houridasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出せません

ほうりだせません

houridasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放り出せました

ほうりだせました

houridasemashita

Przeczenie, czas przeszły

放り出せませんでした

ほうりだせませんでした

houridasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

放り出せて

ほうりだせて

houridasete


Forma wolicjonalna

放り出そう

ほうりだそう

houridasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出される

ほうりだされる

houridasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出されない

ほうりだされない

houridasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放り出された

ほうりだされた

houridasareta

Przeczenie, czas przeszły

放り出されなかった

ほうりだされなかった

houridasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出されます

ほうりだされます

houridasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出されません

ほうりだされません

houridasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放り出されました

ほうりだされました

houridasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

放り出されませんでした

ほうりだされませんでした

houridasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

放り出されて

ほうりだされて

houridasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出させる

ほうりださせる

houridasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出させない

ほうりださせない

houridasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

放り出させた

ほうりださせた

houridasaseta

Przeczenie, czas przeszły

放り出させなかった

ほうりださせなかった

houridasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出させます

ほうりださせます

houridasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出させません

ほうりださせません

houridasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放り出させました

ほうりださせました

houridasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

放り出させませんでした

ほうりださせませんでした

houridasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

放り出させて

ほうりださせて

houridasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出させられる

ほうりださせられる

houridasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出させられない

ほうりださせられない

houridasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放り出させられた

ほうりださせられた

houridasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

放り出させられなかった

ほうりださせられなかった

houridasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放り出させられます

ほうりださせられます

houridasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放り出させられません

ほうりださせられません

houridasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放り出させられました

ほうりださせられました

houridasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

放り出させられませんでした

ほうりださせられませんでした

houridasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

放り出させられて

ほうりださせられて

houridasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

放り出せば

ほうりだせば

houridaseba

Przeczenie

放り出さなければ

ほうりださなければ

houridasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お放り出しになる

おほうりだしになる

ohouridashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お放り出しします

おほうりだしします

ohouridashi shimasu

お放り出しする

おほうりだしする

ohouridashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

放り出すかもしれない

ほうりだすかもしれない

houridasu ka mo shirenai

放り出すかもしれません

ほうりだすかもしれません

houridasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

放り出してある

ほうりだしてある

houridashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 放り出してほしくないです

[osoba に] ... ほうりだしてほしくないです

[osoba ni] ... houridashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 放り出さないでほしいです

[osoba に] ... ほうりださないでほしいです

[osoba ni] ... houridasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

放り出したいです

ほうりだしたいです

houridashitai desu


Chcieć (III osoba)

放り出したがっている

ほうりだしたがっている

houridashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 放り出してほしいです

[osoba に] ... ほうりだしてほしいです

[osoba ni] ... houridashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 放り出してくれる

[dający] [は/が] ほうりだしてくれる

[dający] [wa/ga] houridashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に放り出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうりだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houridashite ageru


Decydować się na

放り出すことにする

ほうりだすことにする

houridasu koto ni suru

放り出さないことにする

ほうりださないことにする

houridasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

放り出さなくてよかった

ほうりださなくてよかった

houridasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

放り出してよかった

ほうりだしてよかった

houridashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

放り出さなければよかった

ほうりださなければよかった

houridasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

放り出せばよかった

ほうりだせばよかった

houridaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

放り出すまで, ...

ほうりだすまで, ...

houridasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

放り出さなくださって、ありがとうございました

ほうりださなくださって、ありがとうございました

houridasana kudasatte, arigatou gozaimashita

放り出さなくてくれて、ありがとう

ほうりださなくてくれて、ありがとう

houridasanakute kurete, arigatou

放り出さなくて、ありがとう

ほうりださなくて、ありがとう

houridasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

放り出してくださって、ありがとうございました

ほうりだしてくださって、ありがとうございました

houridashite kudasatte, arigatou gozaimashita

放り出してくれて、ありがとう

ほうりだしてくれて、ありがとう

houridashite kurete, arigatou

放り出して、ありがとう

ほうりだして、ありがとう

houridashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

放り出すって

ほうりだすって

houridasutte

放り出したって

ほうりだしたって

houridashitatte


Forma wyjaśniająca

放り出すんです

ほうりだすんです

houridasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お放り出しください

おほうりだしください

ohouridashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 放り出しに行く

[miejsce] [に/へ] ほうりだしにいく

[miejsce] [に/へ] houridashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 放り出しに来る

[miejsce] [に/へ] ほうりだしにくる

[miejsce] [に/へ] houridashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 放り出しに帰る

[miejsce] [に/へ] ほうりだしにかえる

[miejsce] [に/へ] houridashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ放り出していません

まだほうりだしていません

mada houridashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

放り出せば, ...

ほうりだせば, ...

houridaseba, ...

放り出さなければ, ...

ほうりださなければ, ...

houridasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

放り出したら、...

ほうりだしたら、...

houridashitara, ...

放り出さなかったら、...

ほうりださなかったら、...

houridasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

放り出す時、...

ほうりだすとき、...

houridasu toki, ...

放り出した時、...

ほうりだしたとき、...

houridashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

放り出すと, ...

ほうりだすと, ...

houridasu to, ...


Lubić

放り出すのが好き

ほうりだすのがすき

houridasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

放り出しやすいです

ほうりだしやすいです

houridashi yasui desu

放り出しやすかったです

ほうりだしやすかったです

houridashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

放り出したことがある

ほうりだしたことがある

houridashita koto ga aru

放り出したことがあるか

ほうりだしたことがあるか

houridashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

放り出すといいですね

ほうりだすといいですね

houridasu to ii desu ne

放り出さないといいですね

ほうりださないといいですね

houridasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

放り出すといいんですが

ほうりだすといいんですが

houridasu to ii n desu ga

放り出すといいんですけど

ほうりだすといいんですけど

houridasu to ii n desu kedo

放り出さないといいんですが

ほうりださないといいんですが

houridasanai to ii n desu ga

放り出さないといいんですけど

ほうりださないといいんですけど

houridasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

放り出すのに, ...

ほうりだすのに, ...

houridasu noni, ...

放り出したのに, ...

ほうりだしたのに, ...

houridashita noni, ...


Musieć 1

放り出さなくちゃいけません

ほうりださなくちゃいけません

houridasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

放り出さなければならない

ほうりださなければならない

houridasanakereba naranai

放り出さなければなりません

sければなりません

houridasanakereba narimasen

放り出さなくてはならない

ほうりださなくてはならない

houridasanakute wa naranai

放り出さなくてはなりません

ほうりださなくてはなりません

houridasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

放り出しても

ほうりだしても

houridashite mo

放り出さなくても

ほうりださなくても

houridasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

放り出さなくてもかまわない

ほうりださなくてもかまわない

houridasanakute mo kamawanai

放り出さなくてもかまいません

ほうりださなくてもかまいません

houridasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

放り出すのがきらい

ほうりだすのがきらい

houridasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

放り出さないで、...

ほうりださないで、...

houridasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

放り出さなくてもいいです

ほうりださなくてもいいです

houridasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放り出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうりだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houridashite morau


Po czynności, robię ...

放り出してから, ...

ほうりだしてから, ...

houridashite kara, ...


Podczas

放り出している間に, ...

ほうりだしているあいだに, ...

houridashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

放り出している間, ...

ほうりだしているあいだ, ...

houridashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

放り出すはずです

ほうりだすはずです

houridasu hazu desu

放り出すはずでした

ほうりだすはずでした

houridasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 放り出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほうりださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... houridasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 放り出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ほうりださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... houridasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 放り出させてください

私に ... ほうりださせてください

watashi ni ... houridasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

放り出してもいいです

ほうりだしてもいいです

houridashite mo ii desu

放り出してもいいですか

ほうりだしてもいいですか

houridashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

放り出してもかまわない

ほうりだしてもかまわない

houridashite mo kamawanai

放り出してもかまいません

ほうりだしてもかまいません

houridashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

放り出すかもしれません

ほうりだすかもしれません

houridasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

放り出すでしょう

ほうりだすでしょう

houridasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

放り出してごらんなさい

ほうりだしてごらんなさい

houridashite goran nasai


Prośba

放り出してください

ほうりだしてください

houridashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

放り出していただけませんか

ほうりだしていただけませんか

houridashite itadakemasen ka

放り出してくれませんか

ほうりだしてくれませんか

houridashite kuremasen ka

放り出してくれない

ほうりだしてくれない

houridashite kurenai


Próbować

放り出してみる

ほうりだしてみる

houridashite miru


Przed czynnością, robię ...

放り出す前に, ...

ほうりだすまえに, ...

houridasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

放り出さなくて、すみませんでした

ほうりださなくて、すみませんでした

houridasanakute, sumimasen deshita

放り出さなくて、すみません

ほうりださなくて、すみません

houridasanakute, sumimasen

放り出さなくて、ごめん

ほうりださなくて、ごめん

houridasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

放り出して、すみませんでした

ほうりだして、すみませんでした

houridashite, sumimasen deshita

放り出して、すみません

ほうりだして、すみません

houridashite, sumimasen

放り出して、ごめん

ほうりだして、ごめん

houridashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

放り出しておく

ほうりだしておく

houridashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 放り出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ほうりだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... houridasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

放り出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうりだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houridasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

放り出したほうがいいです

ほうりだしたほうがいいです

houridashita hou ga ii desu

放り出さないほうがいいです

ほうりださないほうがいいです

houridasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

放り出したらどうですか

ほうりだしたらどうですか

houridashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

放り出してくださる

ほうりだしてくださる

houridashite kudasaru


Rozkaz

放り出しなさい

ほうりだしなさい

houridashinasai


Słyszałem, że ...

放り出すそうです

ほうりだすそうです

houridasu sou desu

放り出したそうです

ほうりだしたそうです

houridashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

放り出し方

ほうりだしかた

houridashikata


Starać się regularnie wykonywać

放り出すことにしている

ほうりだすことにしている

houridasu koto ni shite iru

放り出さないことにしている

ほうりださないことにしている

houridasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

放り出しにくいです

ほうりだしにくいです

houridashi nikui desu

放り出しにくかったです

ほうりだしにくかったです

houridashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

放り出している

ほうりだしている

houridashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

放り出そうと思っている

ほうりだそうとおもっている

houridasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

放り出そうと思う

ほうりだそうとおもう

houridasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

放り出しながら, ...

ほうりだしながら, ...

houridashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

放り出すみたいです

ほうりだすみたいです

houridasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放り出すみたいな

ほうりだすみたいな

houridasu mitai na

... みたいに放り出す

... みたいにほうりだす

... mitai ni houridasu

放り出したみたいです

ほうりだしたみたいです

houridashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放り出したみたいな

ほうりだしたみたいな

houridashita mitai na

... みたいに放り出した

... みたいにほうりだした

... mitai ni houridashita


Zakaz 1

放り出してはいけません

ほうりだしてはいけません

houridashite wa ikemasen


Zakaz 2

放り出さないでください

ほうりださないでください

houridasanai de kudasai


Zamiar

放り出すつもりです

ほうりだすつもりです

houridasu tsumori desu

放り出さないつもりです

ほうりださないつもりです

houridasanai tsumori desu


Zbyt wiele

放り出しすぎる

ほうりだしすぎる

houridashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放り出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほうりださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... houridasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放り出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほうりださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... houridasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

放り出してしまう

ほうりだしてしまう

houridashite shimau

放り出しちゃう

ほうりだしちゃう

houridashichau

放り出してしまいました

ほうりだしてしまいました

houridashite shimaimashita

放り出しちゃいました

ほうりだしちゃいました

houridashichaimashita