小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かにわ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かにわ

kaniwa


Znaczenie

brzoza


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo przestarzałe

alternatywa

桜皮, かにわ, kaniwa

alternatywa

カバ, kaba

alternatywa

樺, かば, kaba

alternatywa

樺, かんば, kanba

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

樺です

かにわです

kaniwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

樺でわありません

かにわでわありません

kaniwa dewa arimasen

樺じゃありません

かにわじゃありません

kaniwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

樺でした

かにわでした

kaniwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

樺でわありませんでした

かにわでわありませんでした

kaniwa dewa arimasen deshita

樺じゃありませんでした

かにわじゃありませんでした

kaniwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

樺だ

かにわだ

kaniwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

樺じゃない

かにわじゃない

kaniwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

樺だった

かにわだった

kaniwa datta

Przeczenie, czas przeszły

樺じゃなかった

かにわじゃなかった

kaniwa ja nakatta


Forma te

樺で

かにわで

kaniwa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

樺でございます

かにわでございます

kaniwa de gozaimasu

樺でござる

かにわでござる

kaniwa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

樺がほしい

かにわがほしい

kaniwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

樺をほしがっている

かにわをほしがっている

kaniwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 樺をくれる

[dający] [は/が] かにわをくれる

[dający] [wa/ga] kaniwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に樺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかにわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaniwa o ageru


Decydować się na

樺にする

かにわにする

kaniwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

樺だって

かにわだって

kaniwa datte

樺だったって

かにわだったって

kaniwa dattatte


Forma wyjaśniająca

樺なんです

かにわなんです

kaniwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

樺だったら、...

かにわだったら、...

kaniwa dattara, ...

樺じゃなかったら、...

かにわじゃなかったら、...

kaniwa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

樺の時、...

かにわのとき、...

kaniwa no toki, ...

樺だった時、...

かにわだったとき、...

kaniwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

樺になると, ...

かにわになると, ...

kaniwa ni naru to, ...


Lubić

樺が好き

かにわがすき

kaniwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

樺だといいですね

かにわだといいですね

kaniwa da to ii desu ne

樺じゃないといいですね

かにわじゃないといいですね

kaniwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

樺だといいんですが

かにわだといいんですが

kaniwa da to ii n desu ga

樺だといいんですけど

かにわだといいんですけど

kaniwa da to ii n desu kedo

樺じゃないといいんですが

かにわじゃないといいんですが

kaniwa ja nai to ii n desu ga

樺じゃないといいんですけど

かにわじゃないといいんですけど

kaniwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

樺なのに, ...

かにわなのに, ...

kaniwa na noni, ...

樺だったのに, ...

かにわだったのに, ...

kaniwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

樺でも

かにわでも

kaniwa de mo

樺じゃなくても

かにわじゃなくても

kaniwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という樺

[nazwa] というかにわ

[nazwa] to iu kaniwa


Nie lubić

樺がきらい

かにわがきらい

kaniwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 樺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かにわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaniwa o morau


Podobny do ..., jak ...

樺のような [inny rzeczownik]

かにわのような [inny rzeczownik]

kaniwa no you na [inny rzeczownik]

樺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かにわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaniwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

樺のはずです

かにわなのはずです

kaniwa no hazu desu

樺のはずでした

かにわのはずでした

kaniwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

樺かもしれません

かにわかもしれません

kaniwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

樺でしょう

かにわでしょう

kaniwa deshou


Pytania w zdaniach

樺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かにわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaniwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

樺だそうです

かにわだそうです

kaniwa da sou desu

樺だったそうです

かにわだったそうです

kaniwa datta sou desu


Stawać się

樺になる

かにわになる

kaniwa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

樺みたいです

かにわみたいです

kaniwa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

樺みたいな

かにわみたいな

kaniwa mitai na

樺みたいに [przymiotnik, czasownik]

かにわみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaniwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]