Szczegóły słowa 石経 | せっきょう
Informacje podstawowe
Kanji
せっきょう | ||
石経 |
|
Znaczenie znaków kanji
石 |
kamień, skała |
Pokaż szczegóły znaku |
経 |
sutra, długość geograficzna, przechodzenie przez, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せっきょう |
sekkyou |
Znaczenie
napis ze świętym pismem na kamieniu |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
石経です |
せっきょうです |
sekkyou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
石経ではありません |
せっきょうではありません |
sekkyou dewa arimasen |
|
石経じゃありません |
せっきょうじゃありません |
sekkyou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
石経でした |
せっきょうでした |
sekkyou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
石経ではありませんでした |
せっきょうではありませんでした |
sekkyou dewa arimasen deshita |
|
石経じゃありませんでした |
せっきょうじゃありませんでした |
sekkyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
石経だ |
せっきょうだ |
sekkyou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
石経じゃない |
せっきょうじゃない |
sekkyou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
石経だった |
せっきょうだった |
sekkyou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
石経じゃなかった |
せっきょうじゃなかった |
sekkyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
石経で |
せっきょうで |
sekkyou de |
|
Przeczenie
石経じゃなくて |
せっきょうじゃなくて |
sekkyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
石経でございます |
せっきょうでございます |
sekkyou de gozaimasu |
|
石経でござる |
せっきょうでござる |
sekkyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
石経がほしい |
せっきょうがほしい |
sekkyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
石経をほしがっている |
せっきょうをほしがっている |
sekkyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 石経をくれる |
[dający] [は/が] せっきょうをくれる |
[dający] [wa/ga] sekkyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に石経をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせっきょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sekkyou o ageru |
Decydować się na
石経にする |
せっきょうにする |
sekkyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
石経だって |
せっきょうだって |
sekkyou datte |
|
石経だったって |
せっきょうだったって |
sekkyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
石経なんです |
せっきょうなんです |
sekkyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
石経だったら、... |
せっきょうだったら、... |
sekkyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
石経じゃなかったら、... |
せっきょうじゃなかったら、... |
sekkyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
石経の時、... |
せっきょうのとき、... |
sekkyou no toki, ... |
|
石経だった時、... |
せっきょうだったとき、... |
sekkyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
石経になると, ... |
せっきょうになると, ... |
sekkyou ni naru to, ... |
Lubić
石経が好き |
せっきょうがすき |
sekkyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
石経だといいですね |
せっきょうだといいですね |
sekkyou da to ii desu ne |
|
石経じゃないといいですね |
せっきょうじゃないといいですね |
sekkyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
石経だといいんですが |
せっきょうだといいんですが |
sekkyou da to ii n desu ga |
|
石経だといいんですけど |
せっきょうだといいんですけど |
sekkyou da to ii n desu kedo |
|
石経じゃないといいんですが |
せっきょうじゃないといいんですが |
sekkyou ja nai to ii n desu ga |
|
石経じゃないといいんですけど |
せっきょうじゃないといいんですけど |
sekkyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
石経なのに, ... |
せっきょうなのに, ... |
sekkyou na noni, ... |
|
石経だったのに, ... |
せっきょうだったのに, ... |
sekkyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
石経でも |
せっきょうでも |
sekkyou de mo |
Nawet, jeśli nie
石経じゃなくても |
せっきょうじゃなくても |
sekkyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という石経 |
[nazwa] というせっきょう |
[nazwa] to iu sekkyou |
Nie lubić
石経がきらい |
せっきょうがきらい |
sekkyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 石経を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せっきょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sekkyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
石経のような [inny rzeczownik] |
せっきょうのような [inny rzeczownik] |
sekkyou no you na [inny rzeczownik] |
|
石経のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せっきょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sekkyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
石経のはずです |
せっきょうなのはずです |
sekkyou no hazu desu |
|
石経のはずでした |
せっきょうのはずでした |
sekkyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
石経かもしれません |
せっきょうかもしれません |
sekkyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
石経でしょう |
せっきょうでしょう |
sekkyou deshou |
Pytania w zdaniach
石経 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せっきょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sekkyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
石経であれ |
せっきょうであれ |
sekkyou de are |
Stawać się
石経になる |
せっきょうになる |
sekkyou ni naru |
Słyszałem, że ...
石経だそうです |
せっきょうだそうです |
sekkyou da sou desu |
|
石経だったそうです |
せっきょうだったそうです |
sekkyou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
石経みたいです |
せっきょうみたいです |
sekkyou mitai desu |
|
石経みたいな |
せっきょうみたいな |
sekkyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
石経みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せっきょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sekkyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
石経であるな |
せっきょうであるな |
sekkyou de aru na |