小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 天道虫 | てんとうむし

Informacje podstawowe

Kanji

てん とう むし

Znaczenie znaków kanji

niebo, nieboskłon, firmament niebieski

Pokaż szczegóły znaku

droga, ścieżka, ulica, kierunek, wskazówka

Pokaż szczegóły znaku

owad, nerwowość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

てんとうむし

tentoumushi


Znaczenie

biedronka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

てんとう虫, てんとうむし, tentoumushi

alternatywa

瓢虫, てんとうむし, tentoumushi

alternatywa

テントウムシ, tentoumushi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天道虫です

てんとうむしです

tentoumushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天道虫でわありません

てんとうむしでわありません

tentoumushi dewa arimasen

天道虫じゃありません

てんとうむしじゃありません

tentoumushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天道虫でした

てんとうむしでした

tentoumushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

天道虫でわありませんでした

てんとうむしでわありませんでした

tentoumushi dewa arimasen deshita

天道虫じゃありませんでした

てんとうむしじゃありませんでした

tentoumushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天道虫だ

てんとうむしだ

tentoumushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

天道虫じゃない

てんとうむしじゃない

tentoumushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

天道虫だった

てんとうむしだった

tentoumushi datta

Przeczenie, czas przeszły

天道虫じゃなかった

てんとうむしじゃなかった

tentoumushi ja nakatta


Forma te

天道虫で

てんとうむしで

tentoumushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

天道虫でございます

てんとうむしでございます

tentoumushi de gozaimasu

天道虫でござる

てんとうむしでござる

tentoumushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

天道虫がほしい

てんとうむしがほしい

tentoumushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

天道虫をほしがっている

てんとうむしをほしがっている

tentoumushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 天道虫をくれる

[dający] [は/が] てんとうむしをくれる

[dający] [wa/ga] tentoumushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に天道虫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてんとうむしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tentoumushi o ageru


Decydować się na

天道虫にする

てんとうむしにする

tentoumushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

天道虫だって

てんとうむしだって

tentoumushi datte

天道虫だったって

てんとうむしだったって

tentoumushi dattatte


Forma wyjaśniająca

天道虫なんです

てんとうむしなんです

tentoumushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

天道虫だったら、...

てんとうむしだったら、...

tentoumushi dattara, ...

天道虫じゃなかったら、...

てんとうむしじゃなかったら、...

tentoumushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

天道虫の時、...

てんとうむしのとき、...

tentoumushi no toki, ...

天道虫だった時、...

てんとうむしだったとき、...

tentoumushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

天道虫になると, ...

てんとうむしになると, ...

tentoumushi ni naru to, ...


Lubić

天道虫が好き

てんとうむしがすき

tentoumushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

天道虫だといいですね

てんとうむしだといいですね

tentoumushi da to ii desu ne

天道虫じゃないといいですね

てんとうむしじゃないといいですね

tentoumushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

天道虫だといいんですが

てんとうむしだといいんですが

tentoumushi da to ii n desu ga

天道虫だといいんですけど

てんとうむしだといいんですけど

tentoumushi da to ii n desu kedo

天道虫じゃないといいんですが

てんとうむしじゃないといいんですが

tentoumushi ja nai to ii n desu ga

天道虫じゃないといいんですけど

てんとうむしじゃないといいんですけど

tentoumushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

天道虫なのに, ...

てんとうむしなのに, ...

tentoumushi na noni, ...

天道虫だったのに, ...

てんとうむしだったのに, ...

tentoumushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

天道虫でも

てんとうむしでも

tentoumushi de mo

天道虫じゃなくても

てんとうむしじゃなくても

tentoumushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という天道虫

[nazwa] というてんとうむし

[nazwa] to iu tentoumushi


Nie lubić

天道虫がきらい

てんとうむしがきらい

tentoumushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天道虫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんとうむしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tentoumushi o morau


Podobny do ..., jak ...

天道虫のような [inny rzeczownik]

てんとうむしのような [inny rzeczownik]

tentoumushi no you na [inny rzeczownik]

天道虫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てんとうむしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tentoumushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

天道虫のはずです

てんとうむしなのはずです

tentoumushi no hazu desu

天道虫のはずでした

てんとうむしのはずでした

tentoumushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

天道虫かもしれません

てんとうむしかもしれません

tentoumushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

天道虫でしょう

てんとうむしでしょう

tentoumushi deshou


Pytania w zdaniach

天道虫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てんとうむし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tentoumushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

天道虫だそうです

てんとうむしだそうです

tentoumushi da sou desu

天道虫だったそうです

てんとうむしだったそうです

tentoumushi datta sou desu


Stawać się

天道虫になる

てんとうむしになる

tentoumushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

天道虫みたいです

てんとうむしみたいです

tentoumushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

天道虫みたいな

てんとうむしみたいな

tentoumushi mitai na

天道虫みたいに [przymiotnik, czasownik]

てんとうむしみたいに [przymiotnik, czasownik]

tentoumushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]