小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 有りのまま | ありのまま

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

istnieć, być, mieć, posiadanie, byt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ありのまま

ari no mama


Znaczenie

prawda

fakt

faktycznie

tak, jak jest

szczery


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

有りの儘, ありのまま, ari no mama

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有りのままです

ありのままです

ari no mama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

有りのままでわありません

ありのままでわありません

ari no mama dewa arimasen

有りのままじゃありません

ありのままじゃありません

ari no mama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

有りのままでした

ありのままでした

ari no mama deshita

Przeczenie, czas przeszły

有りのままでわありませんでした

ありのままでわありませんでした

ari no mama dewa arimasen deshita

有りのままじゃありませんでした

ありのままじゃありませんでした

ari no mama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有りのままだ

ありのままだ

ari no mama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

有りのままじゃない

ありのままじゃない

ari no mama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

有りのままだった

ありのままだった

ari no mama datta

Przeczenie, czas przeszły

有りのままじゃなかった

ありのままじゃなかった

ari no mama ja nakatta


Forma te

有りのままで

ありのままで

ari no mama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

有りのままでございます

ありのままでございます

ari no mama de gozaimasu

有りのままでござる

ありのままでござる

ari no mama de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

有りのままがほしい

ありのままがほしい

ari no mama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

有りのままをほしがっている

ありのままをほしがっている

ari no mama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 有りのままをくれる

[dający] [は/が] ありのままをくれる

[dający] [wa/ga] ari no mama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に有りのままをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にありのままをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ari no mama o ageru


Decydować się na

有りのままにする

ありのままにする

ari no mama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

有りのままだって

ありのままだって

ari no mama datte

有りのままだったって

ありのままだったって

ari no mama dattatte


Forma wyjaśniająca

有りのままなんです

ありのままなんです

ari no mama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

有りのままだったら、...

ありのままだったら、...

ari no mama dattara, ...

有りのままじゃなかったら、...

ありのままじゃなかったら、...

ari no mama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

有りのままの時、...

ありのままのとき、...

ari no mama no toki, ...

有りのままだった時、...

ありのままだったとき、...

ari no mama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

有りのままになると, ...

ありのままになると, ...

ari no mama ni naru to, ...


Lubić

有りのままが好き

ありのままがすき

ari no mama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

有りのままだといいですね

ありのままだといいですね

ari no mama da to ii desu ne

有りのままじゃないといいですね

ありのままじゃないといいですね

ari no mama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

有りのままだといいんですが

ありのままだといいんですが

ari no mama da to ii n desu ga

有りのままだといいんですけど

ありのままだといいんですけど

ari no mama da to ii n desu kedo

有りのままじゃないといいんですが

ありのままじゃないといいんですが

ari no mama ja nai to ii n desu ga

有りのままじゃないといいんですけど

ありのままじゃないといいんですけど

ari no mama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

有りのままなのに, ...

ありのままなのに, ...

ari no mama na noni, ...

有りのままだったのに, ...

ありのままだったのに, ...

ari no mama datta noni, ...


Nawet, jeśli

有りのままでも

ありのままでも

ari no mama de mo

有りのままじゃなくても

ありのままじゃなくても

ari no mama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という有りのまま

[nazwa] というありのまま

[nazwa] to iu ari no mama


Nie lubić

有りのままがきらい

ありのままがきらい

ari no mama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 有りのままを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ありのままをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ari no mama o morau


Podobny do ..., jak ...

有りのままのような [inny rzeczownik]

ありのままのような [inny rzeczownik]

ari no mama no you na [inny rzeczownik]

有りのままのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ありのままのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ari no mama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

有りのままのはずです

ありのままなのはずです

ari no mama no hazu desu

有りのままのはずでした

ありのままのはずでした

ari no mama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

有りのままかもしれません

ありのままかもしれません

ari no mama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

有りのままでしょう

ありのままでしょう

ari no mama deshou


Pytania w zdaniach

有りのまま か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ありのまま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ari no mama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

有りのままだそうです

ありのままだそうです

ari no mama da sou desu

有りのままだったそうです

ありのままだったそうです

ari no mama datta sou desu


Stawać się

有りのままになる

ありのままになる

ari no mama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

有りのままみたいです

ありのままみたいです

ari no mama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

有りのままみたいな

ありのままみたいな

ari no mama mitai na

有りのままみたいに [przymiotnik, czasownik]

ありのままみたいに [przymiotnik, czasownik]

ari no mama mitai ni [przymiotnik, czasownik]