小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 腹切 | はらきり

Informacje podstawowe

Kanji

はら きり

Znaczenie znaków kanji

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

ciąć, piłować, wycinać, odcinać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はらきり

harakiri


Znaczenie

harakiri

rytualne samobójstwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

腹切り, はらきり, harakiri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹切です

はらきりです

harakiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹切でわありません

はらきりでわありません

harakiri dewa arimasen

腹切じゃありません

はらきりじゃありません

harakiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

腹切でした

はらきりでした

harakiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

腹切でわありませんでした

はらきりでわありませんでした

harakiri dewa arimasen deshita

腹切じゃありませんでした

はらきりじゃありませんでした

harakiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹切だ

はらきりだ

harakiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹切じゃない

はらきりじゃない

harakiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

腹切だった

はらきりだった

harakiri datta

Przeczenie, czas przeszły

腹切じゃなかった

はらきりじゃなかった

harakiri ja nakatta


Forma te

腹切で

はらきりで

harakiri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

腹切でございます

はらきりでございます

harakiri de gozaimasu

腹切でござる

はらきりでござる

harakiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

腹切がほしい

はらきりがほしい

harakiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

腹切をほしがっている

はらきりをほしがっている

harakiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 腹切をくれる

[dający] [は/が] はらきりをくれる

[dający] [wa/ga] harakiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に腹切をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはらきりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harakiri o ageru


Decydować się na

腹切にする

はらきりにする

harakiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

腹切だって

はらきりだって

harakiri datte

腹切だったって

はらきりだったって

harakiri dattatte


Forma wyjaśniająca

腹切なんです

はらきりなんです

harakiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

腹切だったら、...

はらきりだったら、...

harakiri dattara, ...

腹切じゃなかったら、...

はらきりじゃなかったら、...

harakiri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

腹切の時、...

はらきりのとき、...

harakiri no toki, ...

腹切だった時、...

はらきりだったとき、...

harakiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

腹切になると, ...

はらきりになると, ...

harakiri ni naru to, ...


Lubić

腹切が好き

はらきりがすき

harakiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

腹切だといいですね

はらきりだといいですね

harakiri da to ii desu ne

腹切じゃないといいですね

はらきりじゃないといいですね

harakiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

腹切だといいんですが

はらきりだといいんですが

harakiri da to ii n desu ga

腹切だといいんですけど

はらきりだといいんですけど

harakiri da to ii n desu kedo

腹切じゃないといいんですが

はらきりじゃないといいんですが

harakiri ja nai to ii n desu ga

腹切じゃないといいんですけど

はらきりじゃないといいんですけど

harakiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

腹切なのに, ...

はらきりなのに, ...

harakiri na noni, ...

腹切だったのに, ...

はらきりだったのに, ...

harakiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

腹切でも

はらきりでも

harakiri de mo

腹切じゃなくても

はらきりじゃなくても

harakiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という腹切

[nazwa] というはらきり

[nazwa] to iu harakiri


Nie lubić

腹切がきらい

はらきりがきらい

harakiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腹切を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらきりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harakiri o morau


Podobny do ..., jak ...

腹切のような [inny rzeczownik]

はらきりのような [inny rzeczownik]

harakiri no you na [inny rzeczownik]

腹切のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はらきりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

harakiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

腹切のはずです

はらきりなのはずです

harakiri no hazu desu

腹切のはずでした

はらきりのはずでした

harakiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

腹切かもしれません

はらきりかもしれません

harakiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

腹切でしょう

はらきりでしょう

harakiri deshou


Pytania w zdaniach

腹切 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はらきり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harakiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

腹切だそうです

はらきりだそうです

harakiri da sou desu

腹切だったそうです

はらきりだったそうです

harakiri datta sou desu


Stawać się

腹切になる

はらきりになる

harakiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

腹切みたいです

はらきりみたいです

harakiri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

腹切みたいな

はらきりみたいな

harakiri mitai na

腹切みたいに [przymiotnik, czasownik]

はらきりみたいに [przymiotnik, czasownik]

harakiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]