小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 腹切り | はらきり

Informacje podstawowe

Kanji

はら

Znaczenie znaków kanji

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

ciąć, piłować, wycinać, odcinać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はらきり

harakiri


Znaczenie

harakiri

rytualne samobójstwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

腹切, はらきり, harakiri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹切りです

はらきりです

harakiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹切りでわありません

はらきりでわありません

harakiri dewa arimasen

腹切りじゃありません

はらきりじゃありません

harakiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

腹切りでした

はらきりでした

harakiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

腹切りでわありませんでした

はらきりでわありませんでした

harakiri dewa arimasen deshita

腹切りじゃありませんでした

はらきりじゃありませんでした

harakiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹切りだ

はらきりだ

harakiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹切りじゃない

はらきりじゃない

harakiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

腹切りだった

はらきりだった

harakiri datta

Przeczenie, czas przeszły

腹切りじゃなかった

はらきりじゃなかった

harakiri ja nakatta


Forma te

腹切りで

はらきりで

harakiri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

腹切りでございます

はらきりでございます

harakiri de gozaimasu

腹切りでござる

はらきりでござる

harakiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

腹切りがほしい

はらきりがほしい

harakiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

腹切りをほしがっている

はらきりをほしがっている

harakiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 腹切りをくれる

[dający] [は/が] はらきりをくれる

[dający] [wa/ga] harakiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に腹切りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはらきりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harakiri o ageru


Decydować się na

腹切りにする

はらきりにする

harakiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

腹切りだって

はらきりだって

harakiri datte

腹切りだったって

はらきりだったって

harakiri dattatte


Forma wyjaśniająca

腹切りなんです

はらきりなんです

harakiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

腹切りだったら、...

はらきりだったら、...

harakiri dattara, ...

腹切りじゃなかったら、...

はらきりじゃなかったら、...

harakiri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

腹切りの時、...

はらきりのとき、...

harakiri no toki, ...

腹切りだった時、...

はらきりだったとき、...

harakiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

腹切りになると, ...

はらきりになると, ...

harakiri ni naru to, ...


Lubić

腹切りが好き

はらきりがすき

harakiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

腹切りだといいですね

はらきりだといいですね

harakiri da to ii desu ne

腹切りじゃないといいですね

はらきりじゃないといいですね

harakiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

腹切りだといいんですが

はらきりだといいんですが

harakiri da to ii n desu ga

腹切りだといいんですけど

はらきりだといいんですけど

harakiri da to ii n desu kedo

腹切りじゃないといいんですが

はらきりじゃないといいんですが

harakiri ja nai to ii n desu ga

腹切りじゃないといいんですけど

はらきりじゃないといいんですけど

harakiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

腹切りなのに, ...

はらきりなのに, ...

harakiri na noni, ...

腹切りだったのに, ...

はらきりだったのに, ...

harakiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

腹切りでも

はらきりでも

harakiri de mo

腹切りじゃなくても

はらきりじゃなくても

harakiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という腹切り

[nazwa] というはらきり

[nazwa] to iu harakiri


Nie lubić

腹切りがきらい

はらきりがきらい

harakiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腹切りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらきりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harakiri o morau


Podobny do ..., jak ...

腹切りのような [inny rzeczownik]

はらきりのような [inny rzeczownik]

harakiri no you na [inny rzeczownik]

腹切りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はらきりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

harakiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

腹切りのはずです

はらきりなのはずです

harakiri no hazu desu

腹切りのはずでした

はらきりのはずでした

harakiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

腹切りかもしれません

はらきりかもしれません

harakiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

腹切りでしょう

はらきりでしょう

harakiri deshou


Pytania w zdaniach

腹切り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はらきり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harakiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

腹切りだそうです

はらきりだそうです

harakiri da sou desu

腹切りだったそうです

はらきりだったそうです

harakiri datta sou desu


Stawać się

腹切りになる

はらきりになる

harakiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

腹切りみたいです

はらきりみたいです

harakiri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

腹切りみたいな

はらきりみたいな

harakiri mitai na

腹切りみたいに [przymiotnik, czasownik]

はらきりみたいに [przymiotnik, czasownik]

harakiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]