Szczegóły słowa 屋根裏 | やねうら
Informacje podstawowe
Kanji
や | ね | うら | ||
屋 | 根 | 裏 |
|
Znaczenie znaków kanji
屋 |
dach, dom, sklep, sprzedawca |
Pokaż szczegóły znaku |
根 |
korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza) |
Pokaż szczegóły znaku |
裏 |
tył, tylna część, wśród, pośród, pomiędzy, w, wewnątrz, odwrócony, dłoń, podeszwa, podszewka, zła strona |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
やねうら |
yaneura |
Znaczenie
poddasze |
strych |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屋根裏です |
やねうらです |
yaneura desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屋根裏ではありません |
やねうらではありません |
yaneura dewa arimasen |
|
屋根裏じゃありません |
やねうらじゃありません |
yaneura ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
屋根裏でした |
やねうらでした |
yaneura deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
屋根裏ではありませんでした |
やねうらではありませんでした |
yaneura dewa arimasen deshita |
|
屋根裏じゃありませんでした |
やねうらじゃありませんでした |
yaneura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屋根裏だ |
やねうらだ |
yaneura da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屋根裏じゃない |
やねうらじゃない |
yaneura ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
屋根裏だった |
やねうらだった |
yaneura datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
屋根裏じゃなかった |
やねうらじゃなかった |
yaneura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
屋根裏で |
やねうらで |
yaneura de |
|
Przeczenie
屋根裏じゃなくて |
やねうらじゃなくて |
yaneura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
屋根裏でございます |
やねうらでございます |
yaneura de gozaimasu |
|
屋根裏でござる |
やねうらでござる |
yaneura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
屋根裏がほしい |
やねうらがほしい |
yaneura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
屋根裏をほしがっている |
やねうらをほしがっている |
yaneura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 屋根裏をくれる |
[dający] [は/が] やねうらをくれる |
[dający] [wa/ga] yaneura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に屋根裏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやねうらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaneura o ageru |
Decydować się na
屋根裏にする |
やねうらにする |
yaneura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
屋根裏だって |
やねうらだって |
yaneura datte |
|
屋根裏だったって |
やねうらだったって |
yaneura dattatte |
Forma wyjaśniająca
屋根裏なんです |
やねうらなんです |
yaneura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
屋根裏だったら、... |
やねうらだったら、... |
yaneura dattara, ... |
twierdzenie |
|
屋根裏じゃなかったら、... |
やねうらじゃなかったら、... |
yaneura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
屋根裏の時、... |
やねうらのとき、... |
yaneura no toki, ... |
|
屋根裏だった時、... |
やねうらだったとき、... |
yaneura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
屋根裏になると, ... |
やねうらになると, ... |
yaneura ni naru to, ... |
Lubić
屋根裏が好き |
やねうらがすき |
yaneura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
屋根裏だといいですね |
やねうらだといいですね |
yaneura da to ii desu ne |
|
屋根裏じゃないといいですね |
やねうらじゃないといいですね |
yaneura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
屋根裏だといいんですが |
やねうらだといいんですが |
yaneura da to ii n desu ga |
|
屋根裏だといいんですけど |
やねうらだといいんですけど |
yaneura da to ii n desu kedo |
|
屋根裏じゃないといいんですが |
やねうらじゃないといいんですが |
yaneura ja nai to ii n desu ga |
|
屋根裏じゃないといいんですけど |
やねうらじゃないといいんですけど |
yaneura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
屋根裏なのに, ... |
やねうらなのに, ... |
yaneura na noni, ... |
|
屋根裏だったのに, ... |
やねうらだったのに, ... |
yaneura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
屋根裏でも |
やねうらでも |
yaneura de mo |
Nawet, jeśli nie
屋根裏じゃなくても |
やねうらじゃなくても |
yaneura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という屋根裏 |
[nazwa] というやねうら |
[nazwa] to iu yaneura |
Nie lubić
屋根裏がきらい |
やねうらがきらい |
yaneura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屋根裏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やねうらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaneura o morau |
Podobny do ..., jak ...
屋根裏のような [inny rzeczownik] |
やねうらのような [inny rzeczownik] |
yaneura no you na [inny rzeczownik] |
|
屋根裏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やねうらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yaneura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
屋根裏のはずです |
やねうらなのはずです |
yaneura no hazu desu |
|
屋根裏のはずでした |
やねうらのはずでした |
yaneura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
屋根裏かもしれません |
やねうらかもしれません |
yaneura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
屋根裏でしょう |
やねうらでしょう |
yaneura deshou |
Pytania w zdaniach
屋根裏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やねうら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaneura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
屋根裏であれ |
やねうらであれ |
yaneura de are |
Stawać się
屋根裏になる |
やねうらになる |
yaneura ni naru |
Słyszałem, że ...
屋根裏だそうです |
やねうらだそうです |
yaneura da sou desu |
|
屋根裏だったそうです |
やねうらだったそうです |
yaneura datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
屋根裏みたいです |
やねうらみたいです |
yaneura mitai desu |
|
屋根裏みたいな |
やねうらみたいな |
yaneura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
屋根裏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やねうらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yaneura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
屋根裏であるな |
やねうらであるな |
yaneura de aru na |