小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 外国語 | がいこくご

Informacje podstawowe

Kanji

がい こく

Znaczenie znaków kanji

zewnątrz, inny, usuwać, omijać, chybiać, odpadać, być przeciwnym do

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がいこくご

gaikokugo


Znaczenie

język obcy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są słabi w językach obcych.

Z zasady, Japończycy nie są dobrzy w językach obcych.

概して、日本の人々は外国語が不得意だ。

概して、日本の人々は外国語が苦手だ。


Aby opanować obcy język, trzeba mnóstwo ćwiczeń.

外国語を習得するには多量の練習が必要である。


Język obcy nie może być w pełni opanowany w ciągu roku.

外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。


Opanowanie języka obcego wymaga cierpliwości.

外国語の習得には忍耐が必要だ。

外国語の習得には根気が必要だ。


Interesujesz się obcymi językami?

外国語の学習に興味がありますか。


Uczę się dwóch języków obcych.

私は外国語を二つ教わっている。

私は2ヶ国語を学んでいる。


Nauka obcego języka jest trudna.

外国語を学ぶのは難しい。


Ćwiczenie jest jedynym sposobem na opanowanie języka obcego.

練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。


Uczą chińskiego jako drugiego języka narodowego w Singapurze.

シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。


Nauka języków obcych jest trudna.

Nie jest łatwo uczyć się języków.

外国語を学ぶのは難しい。

外国語を学ぶ事はむずかしい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外国語です

がいこくごです

gaikokugo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

外国語でわありません

がいこくごでわありません

gaikokugo dewa arimasen

外国語じゃありません

がいこくごじゃありません

gaikokugo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

外国語でした

がいこくごでした

gaikokugo deshita

Przeczenie, czas przeszły

外国語でわありませんでした

がいこくごでわありませんでした

gaikokugo dewa arimasen deshita

外国語じゃありませんでした

がいこくごじゃありませんでした

gaikokugo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外国語だ

がいこくごだ

gaikokugo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

外国語じゃない

がいこくごじゃない

gaikokugo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

外国語だった

がいこくごだった

gaikokugo datta

Przeczenie, czas przeszły

外国語じゃなかった

がいこくごじゃなかった

gaikokugo ja nakatta


Forma te

外国語で

がいこくごで

gaikokugo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

外国語でございます

がいこくごでございます

gaikokugo de gozaimasu

外国語でござる

がいこくごでござる

gaikokugo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

外国語がほしい

がいこくごがほしい

gaikokugo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

外国語をほしがっている

がいこくごをほしがっている

gaikokugo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 外国語をくれる

[dający] [は/が] がいこくごをくれる

[dający] [wa/ga] gaikokugo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に外国語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがいこくごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaikokugo o ageru


Decydować się na

外国語にする

がいこくごにする

gaikokugo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

外国語だって

がいこくごだって

gaikokugo datte

外国語だったって

がいこくごだったって

gaikokugo dattatte


Forma wyjaśniająca

外国語なんです

がいこくごなんです

gaikokugo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

外国語だったら、...

がいこくごだったら、...

gaikokugo dattara, ...

外国語じゃなかったら、...

がいこくごじゃなかったら、...

gaikokugo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

外国語の時、...

がいこくごのとき、...

gaikokugo no toki, ...

外国語だった時、...

がいこくごだったとき、...

gaikokugo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

外国語になると, ...

がいこくごになると, ...

gaikokugo ni naru to, ...


Lubić

外国語が好き

がいこくごがすき

gaikokugo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

外国語だといいですね

がいこくごだといいですね

gaikokugo da to ii desu ne

外国語じゃないといいですね

がいこくごじゃないといいですね

gaikokugo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

外国語だといいんですが

がいこくごだといいんですが

gaikokugo da to ii n desu ga

外国語だといいんですけど

がいこくごだといいんですけど

gaikokugo da to ii n desu kedo

外国語じゃないといいんですが

がいこくごじゃないといいんですが

gaikokugo ja nai to ii n desu ga

外国語じゃないといいんですけど

がいこくごじゃないといいんですけど

gaikokugo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

外国語なのに, ...

がいこくごなのに, ...

gaikokugo na noni, ...

外国語だったのに, ...

がいこくごだったのに, ...

gaikokugo datta noni, ...


Nawet, jeśli

外国語でも

がいこくごでも

gaikokugo de mo

外国語じゃなくても

がいこくごじゃなくても

gaikokugo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という外国語

[nazwa] というがいこくご

[nazwa] to iu gaikokugo


Nie lubić

外国語がきらい

がいこくごがきらい

gaikokugo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 外国語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がいこくごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaikokugo o morau


Podobny do ..., jak ...

外国語のような [inny rzeczownik]

がいこくごのような [inny rzeczownik]

gaikokugo no you na [inny rzeczownik]

外国語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がいこくごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaikokugo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

外国語のはずです

がいこくごなのはずです

gaikokugo no hazu desu

外国語のはずでした

がいこくごのはずでした

gaikokugo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

外国語かもしれません

がいこくごかもしれません

gaikokugo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

外国語でしょう

がいこくごでしょう

gaikokugo deshou


Pytania w zdaniach

外国語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がいこくご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaikokugo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

外国語になる

がいこくごになる

gaikokugo ni naru


Słyszałem, że ...

外国語だそうです

がいこくごだそうです

gaikokugo da sou desu

外国語だったそうです

がいこくごだったそうです

gaikokugo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

外国語みたいです

がいこくごみたいです

gaikokugo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

外国語みたいな

がいこくごみたいな

gaikokugo mitai na

外国語みたいに [przymiotnik, czasownik]

がいこくごみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaikokugo mitai ni [przymiotnik, czasownik]