小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 曲直 | きょくちょく

Informacje podstawowe

Kanji

きょく ちょく

Znaczenie znaków kanji

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょくちょく

kyokuchoku


Znaczenie

istota sprawy

prawda czy fałsz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲直です

きょくちょくです

kyokuchoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲直ではありません

きょくちょくではありません

kyokuchoku dewa arimasen

曲直じゃありません

きょくちょくじゃありません

kyokuchoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

曲直でした

きょくちょくでした

kyokuchoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

曲直ではありませんでした

きょくちょくではありませんでした

kyokuchoku dewa arimasen deshita

曲直じゃありませんでした

きょくちょくじゃありませんでした

kyokuchoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲直だ

きょくちょくだ

kyokuchoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲直じゃない

きょくちょくじゃない

kyokuchoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

曲直だった

きょくちょくだった

kyokuchoku datta

Przeczenie, czas przeszły

曲直じゃなかった

きょくちょくじゃなかった

kyokuchoku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

曲直で

きょくちょくで

kyokuchoku de

Przeczenie

曲直じゃなくて

きょくちょくじゃなくて

kyokuchoku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

曲直でございます

きょくちょくでございます

kyokuchoku de gozaimasu

曲直でござる

きょくちょくでござる

kyokuchoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

曲直がほしい

きょくちょくがほしい

kyokuchoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

曲直をほしがっている

きょくちょくをほしがっている

kyokuchoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 曲直をくれる

[dający] [は/が] きょくちょくをくれる

[dający] [wa/ga] kyokuchoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に曲直をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょくちょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyokuchoku o ageru


Decydować się na

曲直にする

きょくちょくにする

kyokuchoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

曲直だって

きょくちょくだって

kyokuchoku datte

曲直だったって

きょくちょくだったって

kyokuchoku dattatte


Forma wyjaśniająca

曲直なんです

きょくちょくなんです

kyokuchoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

曲直だったら、...

きょくちょくだったら、...

kyokuchoku dattara, ...

twierdzenie

曲直じゃなかったら、...

きょくちょくじゃなかったら、...

kyokuchoku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

曲直の時、...

きょくちょくのとき、...

kyokuchoku no toki, ...

曲直だった時、...

きょくちょくだったとき、...

kyokuchoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

曲直になると, ...

きょくちょくになると, ...

kyokuchoku ni naru to, ...


Lubić

曲直が好き

きょくちょくがすき

kyokuchoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

曲直だといいですね

きょくちょくだといいですね

kyokuchoku da to ii desu ne

曲直じゃないといいですね

きょくちょくじゃないといいですね

kyokuchoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

曲直だといいんですが

きょくちょくだといいんですが

kyokuchoku da to ii n desu ga

曲直だといいんですけど

きょくちょくだといいんですけど

kyokuchoku da to ii n desu kedo

曲直じゃないといいんですが

きょくちょくじゃないといいんですが

kyokuchoku ja nai to ii n desu ga

曲直じゃないといいんですけど

きょくちょくじゃないといいんですけど

kyokuchoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

曲直なのに, ...

きょくちょくなのに, ...

kyokuchoku na noni, ...

曲直だったのに, ...

きょくちょくだったのに, ...

kyokuchoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

曲直でも

きょくちょくでも

kyokuchoku de mo


Nawet, jeśli nie

曲直じゃなくても

きょくちょくじゃなくても

kyokuchoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という曲直

[nazwa] というきょくちょく

[nazwa] to iu kyokuchoku


Nie lubić

曲直がきらい

きょくちょくがきらい

kyokuchoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 曲直を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょくちょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyokuchoku o morau


Podobny do ..., jak ...

曲直のような [inny rzeczownik]

きょくちょくのような [inny rzeczownik]

kyokuchoku no you na [inny rzeczownik]

曲直のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょくちょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyokuchoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

曲直のはずです

きょくちょくなのはずです

kyokuchoku no hazu desu

曲直のはずでした

きょくちょくのはずでした

kyokuchoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

曲直かもしれません

きょくちょくかもしれません

kyokuchoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

曲直でしょう

きょくちょくでしょう

kyokuchoku deshou


Pytania w zdaniach

曲直 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょくちょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyokuchoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

曲直であれ

きょくちょくであれ

kyokuchoku de are


Stawać się

曲直になる

きょくちょくになる

kyokuchoku ni naru


Słyszałem, że ...

曲直だそうです

きょくちょくだそうです

kyokuchoku da sou desu

曲直だったそうです

きょくちょくだったそうです

kyokuchoku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

曲直みたいです

きょくちょくみたいです

kyokuchoku mitai desu

曲直みたいな

きょくちょくみたいな

kyokuchoku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

曲直みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょくちょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyokuchoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

曲直であるな

きょくちょくであるな

kyokuchoku de aru na