Szczegóły słowa 曲直 | きょくちょく
Informacje podstawowe
Kanji
きょく | ちょく | ||
曲 | 直 |
|
Znaczenie znaków kanji
曲 |
zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
直 |
natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きょくちょく |
kyokuchoku |
Znaczenie
istota sprawy |
prawda czy fałsz |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
曲直です |
きょくちょくです |
kyokuchoku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
曲直ではありません |
きょくちょくではありません |
kyokuchoku dewa arimasen |
|
曲直じゃありません |
きょくちょくじゃありません |
kyokuchoku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
曲直でした |
きょくちょくでした |
kyokuchoku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
曲直ではありませんでした |
きょくちょくではありませんでした |
kyokuchoku dewa arimasen deshita |
|
曲直じゃありませんでした |
きょくちょくじゃありませんでした |
kyokuchoku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
曲直だ |
きょくちょくだ |
kyokuchoku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
曲直じゃない |
きょくちょくじゃない |
kyokuchoku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
曲直だった |
きょくちょくだった |
kyokuchoku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
曲直じゃなかった |
きょくちょくじゃなかった |
kyokuchoku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
曲直で |
きょくちょくで |
kyokuchoku de |
|
Przeczenie
曲直じゃなくて |
きょくちょくじゃなくて |
kyokuchoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
曲直でございます |
きょくちょくでございます |
kyokuchoku de gozaimasu |
|
曲直でござる |
きょくちょくでござる |
kyokuchoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
曲直がほしい |
きょくちょくがほしい |
kyokuchoku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
曲直をほしがっている |
きょくちょくをほしがっている |
kyokuchoku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 曲直をくれる |
[dający] [は/が] きょくちょくをくれる |
[dający] [wa/ga] kyokuchoku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に曲直をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきょくちょくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyokuchoku o ageru |
Decydować się na
曲直にする |
きょくちょくにする |
kyokuchoku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
曲直だって |
きょくちょくだって |
kyokuchoku datte |
|
曲直だったって |
きょくちょくだったって |
kyokuchoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
曲直なんです |
きょくちょくなんです |
kyokuchoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
曲直だったら、... |
きょくちょくだったら、... |
kyokuchoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
曲直じゃなかったら、... |
きょくちょくじゃなかったら、... |
kyokuchoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
曲直の時、... |
きょくちょくのとき、... |
kyokuchoku no toki, ... |
|
曲直だった時、... |
きょくちょくだったとき、... |
kyokuchoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
曲直になると, ... |
きょくちょくになると, ... |
kyokuchoku ni naru to, ... |
Lubić
曲直が好き |
きょくちょくがすき |
kyokuchoku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
曲直だといいですね |
きょくちょくだといいですね |
kyokuchoku da to ii desu ne |
|
曲直じゃないといいですね |
きょくちょくじゃないといいですね |
kyokuchoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
曲直だといいんですが |
きょくちょくだといいんですが |
kyokuchoku da to ii n desu ga |
|
曲直だといいんですけど |
きょくちょくだといいんですけど |
kyokuchoku da to ii n desu kedo |
|
曲直じゃないといいんですが |
きょくちょくじゃないといいんですが |
kyokuchoku ja nai to ii n desu ga |
|
曲直じゃないといいんですけど |
きょくちょくじゃないといいんですけど |
kyokuchoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
曲直なのに, ... |
きょくちょくなのに, ... |
kyokuchoku na noni, ... |
|
曲直だったのに, ... |
きょくちょくだったのに, ... |
kyokuchoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
曲直でも |
きょくちょくでも |
kyokuchoku de mo |
Nawet, jeśli nie
曲直じゃなくても |
きょくちょくじゃなくても |
kyokuchoku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という曲直 |
[nazwa] というきょくちょく |
[nazwa] to iu kyokuchoku |
Nie lubić
曲直がきらい |
きょくちょくがきらい |
kyokuchoku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 曲直を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょくちょくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyokuchoku o morau |
Podobny do ..., jak ...
曲直のような [inny rzeczownik] |
きょくちょくのような [inny rzeczownik] |
kyokuchoku no you na [inny rzeczownik] |
|
曲直のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きょくちょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyokuchoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
曲直のはずです |
きょくちょくなのはずです |
kyokuchoku no hazu desu |
|
曲直のはずでした |
きょくちょくのはずでした |
kyokuchoku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
曲直かもしれません |
きょくちょくかもしれません |
kyokuchoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
曲直でしょう |
きょくちょくでしょう |
kyokuchoku deshou |
Pytania w zdaniach
曲直 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きょくちょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyokuchoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
曲直であれ |
きょくちょくであれ |
kyokuchoku de are |
Stawać się
曲直になる |
きょくちょくになる |
kyokuchoku ni naru |
Słyszałem, że ...
曲直だそうです |
きょくちょくだそうです |
kyokuchoku da sou desu |
|
曲直だったそうです |
きょくちょくだったそうです |
kyokuchoku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
曲直みたいです |
きょくちょくみたいです |
kyokuchoku mitai desu |
|
曲直みたいな |
きょくちょくみたいな |
kyokuchoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
曲直みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きょくちょくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyokuchoku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
曲直であるな |
きょくちょくであるな |
kyokuchoku de aru na |