小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言い争う | いいあらそう

Informacje podstawowe

Kanji

あらそ

Znaczenie znaków kanji

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

walczyć, kłócić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いいあらそう

iiarasou


Znaczenie

kłócić się

sprzeczać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

言争う, いいあらそう, iiarasou

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争います

いいあらそいます

iiarasoimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争いません

いいあらそいません

iiarasoimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言い争いました

いいあらそいました

iiarasoimashita

Przeczenie, czas przeszły

言い争いませんでした

いいあらそいませんでした

iiarasoimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争う

いいあらそう

iiarasou

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争わない

いいあらそわない

iiarasowanai

Twierdzenie, czas przeszły

言い争った

いいあらそった

iiarasotta

Przeczenie, czas przeszły

言い争わなかった

いいあらそわなかった

iiarasowanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

言い争い

いいあらそい

iiarasoi


Forma mashou

言い争いましょう

いいあらそいましょう

iiarasoimashou


Forma te

言い争って

いいあらそって

iiarasotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争える

いいあらそえる

iiarasoeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争えない

いいあらそえない

iiarasoenai

Twierdzenie, czas przeszły

言い争えた

いいあらそえた

iiarasoeta

Przeczenie, czas przeszły

言い争えなかった

いいあらそえなかった

iiarasoenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争えます

いいあらそえます

iiarasoemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争えません

いいあらそえません

iiarasoemasen

Twierdzenie, czas przeszły

言い争えました

いいあらそえました

iiarasoemashita

Przeczenie, czas przeszły

言い争えませんでした

いいあらそえませんでした

iiarasoemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

言い争えて

いいあらそえて

iiarasoete


Forma wolicjonalna

言い争おう

いいあらそおう

iiarasoou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争われる

いいあらそわれる

iiarasowareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争われない

いいあらそわれない

iiarasowarenai

Twierdzenie, czas przeszły

言い争われた

いいあらそわれた

iiarasowareta

Przeczenie, czas przeszły

言い争われなかった

いいあらそわれなかった

iiarasowarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争われます

いいあらそわれます

iiarasowaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争われません

いいあらそわれません

iiarasowaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

言い争われました

いいあらそわれました

iiarasowaremashita

Przeczenie, czas przeszły

言い争われませんでした

いいあらそわれませんでした

iiarasowaremasen deshita


Forma bierna, forma te

言い争われて

いいあらそわれて

iiarasowarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争わせる

いいあらそわせる

iiarasowaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争わせない

いいあらそわせない

iiarasowasenai

Twierdzenie, czas przeszły

言い争わせた

いいあらそわせた

iiarasowaseta

Przeczenie, czas przeszły

言い争わせなかった

いいあらそわせなかった

iiarasowasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争わせます

いいあらそわせます

iiarasowasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争わせません

いいあらそわせません

iiarasowasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

言い争わせました

いいあらそわせました

iiarasowasemashita

Przeczenie, czas przeszły

言い争わせませんでした

いいあらそわせませんでした

iiarasowasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

言い争わせて

いいあらそわせて

iiarasowasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争わされる

いいあらそわされる

iiarasowasareru

言い争わせられる

いいあらそわせられる

iiarasowaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争わされない

いいあらそわされない

iiarasowasarenai

言い争わせられない

いいあらそわせられない

iiarasowaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

言い争わされた

いいあらそわされた

iiarasowasareta

言い争わせられた

いいあらそわせられた

iiarasowaserareta

Przeczenie, czas przeszły

言い争わされなかった

いいあらそわされなかった

iiarasowasarenakatta

言い争わせられなかった

いいあらそわせられなかった

iiarasowaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い争わされます

いいあらそわされます

iiarasowasaremasu

言い争わせられます

いいあらそわせられます

iiarasowaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い争わされません

いいあらそわされません

iiarasowasaremasen

言い争わせられません

いいあらそわせられません

iiarasowaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

言い争わされました

いいあらそわされました

iiarasowasaremashita

言い争わせられました

いいあらそわせられました

iiarasowaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

言い争わされませんでした

いいあらそわされませんでした

iiarasowasaremasen deshita

言い争わせられませんでした

いいあらそわせられませんでした

iiarasowaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

言い争わされて

いいあらそわされて

iiarasowasarete

言い争わせられて

いいあらそわせられて

iiarasowaserarete


Forma ba

Twierdzenie

言い争えば

いいあらそえば

iiarasoeba

Przeczenie

言い争わなければ

いいあらそわなければ

iiarasowanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お言い争いになる

おいいあらそいになる

oiiarasoi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お言い争いします

おいいあらそいします

oiiarasoi shimasu

お言い争いする

おいいあらそいする

oiiarasoi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

言い争うかもしれない

いいあらそうかもしれない

iiarasou ka mo shirenai

言い争うかもしれません

いいあらそうかもしれません

iiarasou ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

言い争ってある

いいあらそってある

iiarasotte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 言い争ってほしくないです

[osoba に] ... いいあらそってほしくないです

[osoba ni] ... iiarasotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 言い争わないでほしいです

[osoba に] ... いいあらそわないでほしいです

[osoba ni] ... iiarasowanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

言い争いたいです

いいあらそいたいです

iiarasoitai desu


Chcieć (III osoba)

言い争いたがっている

いいあらそいたがっている

iiarasoitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 言い争ってほしいです

[osoba に] ... いいあらそってほしいです

[osoba ni] ... iiarasotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 言い争ってくれる

[dający] [は/が] いいあらそってくれる

[dający] [wa/ga] iiarasotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言い争ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいいあらそってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iiarasotte ageru


Decydować się na

言い争うことにする

いいあらそうことにする

iiarasou koto ni suru

言い争わないことにする

いいあらそわないことにする

iiarasowanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

言い争わなくてよかった

いいあらそわなくてよかった

iiarasowanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

言い争ってよかった

いいあらそってよかった

iiarasotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

言い争わなければよかった

いいあらそわなければよかった

iiarasowanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

言い争えばよかった

いいあらそえばよかった

iiarasoeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

言い争うまで, ...

いいあらそうまで, ...

iiarasou made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

言い争わなくださって、ありがとうございました

いいあらそわなくださって、ありがとうございました

iiarasowana kudasatte, arigatou gozaimashita

言い争わなくてくれて、ありがとう

いいあらそわなくてくれて、ありがとう

iiarasowanakute kurete, arigatou

言い争わなくて、ありがとう

いいあらそわなくて、ありがとう

iiarasowanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

言い争ってくださって、ありがとうございました

いいあらそってくださって、ありがとうございました

iiarasotte kudasatte, arigatou gozaimashita

言い争ってくれて、ありがとう

いいあらそってくれて、ありがとう

iiarasotte kurete, arigatou

言い争って、ありがとう

いいあらそって、ありがとう

iiarasotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言い争うって

いいあらそうって

iiarasoutte

言い争ったって

いいあらそったって

iiarasottatte


Forma wyjaśniająca

言い争うんです

いいあらそうんです

iiarasoun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お言い争いください

おいいあらそいください

oiiarasoi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 言い争いに行く

[miejsce] [に/へ] いいあらそいにいく

[miejsce] [に/へ] iiarasoi ni iku

[miejsce] [に/へ] 言い争いに来る

[miejsce] [に/へ] いいあらそいにくる

[miejsce] [に/へ] iiarasoi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 言い争いに帰る

[miejsce] [に/へ] いいあらそいにかえる

[miejsce] [に/へ] iiarasoi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

言い争えば, ...

いいあらそえば, ...

iiarasoeba, ...

言い争わなければ, ...

いいあらそわなければ, ...

iiarasowanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言い争ったら、...

いいあらそったら、...

iiarasottara, ...

言い争わなかったら、...

いいあらそわなかったら、...

iiarasowanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ言い争っていません

まだいいあらそっていません

mada iiarasotte imasen


Kiedy ..., to ...

言い争う時、...

いいあらそうとき、...

iiarasou toki, ...

言い争った時、...

いいあらそったとき、...

iiarasotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言い争うと, ...

いいあらそうと, ...

iiarasou to, ...


Lubić

言い争うのが好き

いいあらそうのがすき

iiarasou no ga suki


Mieć doświadczenie

言い争ったことがある

いいあらそったことがある

iiarasotta koto ga aru

言い争ったことがあるか

いいあらそったことがあるか

iiarasotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言い争うといいですね

いいあらそうといいですね

iiarasou to ii desu ne

言い争わないといいですね

いいあらそわないといいですね

iiarasowanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言い争うといいんですが

いいあらそうといいんですが

iiarasou to ii n desu ga

言い争うといいんですけど

いいあらそうといいんですけど

iiarasou to ii n desu kedo

言い争わないといいんですが

いいあらそわないといいんですが

iiarasowanai to ii n desu ga

言い争わないといいんですけど

いいあらそわないといいんですけど

iiarasowanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

言い争うのに, ...

いいあらそうのに, ...

iiarasou noni, ...

言い争ったのに, ...

いいあらそったのに, ...

iiarasotta noni, ...


Musieć 1

言い争わなくちゃいけません

いいあらそわなくちゃいけません

iiarasowanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

言い争わなければならない

いいあらそわなければならない

iiarasowanakereba naranai

言い争わなければなりません

sければなりません

iiarasowanakereba narimasen

言い争わなくてはならない

いいあらそわなくてはならない

iiarasowanakute wa naranai

言い争わなくてはなりません

いいあらそわなくてはなりません

iiarasowanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

言い争っても

いいあらそっても

iiarasotte mo

言い争わなくても

いいあらそわなくても

iiarasowanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

言い争わなくてもかまわない

いいあらそわなくてもかまわない

iiarasowanakute mo kamawanai

言い争わなくてもかまいません

いいあらそわなくてもかまいません

iiarasowanakute mo kamaimasen


Nie lubić

言い争うのがきらい

いいあらそうのがきらい

iiarasou no ga kirai


Nie robiąc, ...

言い争わないで、...

いいあらそわないで、...

iiarasowanai de, ...


Nie trzeba tego robić

言い争わなくてもいいです

いいあらそわなくてもいいです

iiarasowanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言い争って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いいあらそってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iiarasotte morau


Po czynności, robię ...

言い争ってから, ...

いいあらそってから, ...

iiarasotte kara, ...


Podczas

言い争っている間に, ...

いいあらそっているあいだに, ...

iiarasotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

言い争っている間, ...

いいあらそっているあいだ, ...

iiarasotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

言い争うはずです

いいあらそうはずです

iiarasou hazu desu

言い争うはずでした

いいあらそうはずでした

iiarasou hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 言い争わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いいあらそわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iiarasowasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 言い争わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いいあらそわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iiarasowasete kureru

Pozwól mi

私に ... 言い争わせてください

私に ... いいあらそわせてください

watashi ni ... iiarasowasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

言い争ってもいいです

いいあらそってもいいです

iiarasotte mo ii desu

言い争ってもいいですか

いいあらそってもいいですか

iiarasotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

言い争ってもかまわない

いいあらそってもかまわない

iiarasotte mo kamawanai

言い争ってもかまいません

いいあらそってもかまいません

iiarasotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

言い争うかもしれません

いいあらそうかもしれません

iiarasou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言い争うでしょう

いいあらそうでしょう

iiarasou deshou


Próbować

言い争ってみる

いいあらそってみる

iiarasotte miru


Prośba

言い争ってください

いいあらそってください

iiarasotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

言い争っていただけませんか

いいあらそっていただけませんか

iiarasotte itadakemasen ka

言い争ってくれませんか

いいあらそってくれませんか

iiarasotte kuremasen ka

言い争ってくれない

いいあらそってくれない

iiarasotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

言い争ってごらんなさい

いいあらそってごらんなさい

iiarasotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

言い争う前に, ...

いいあらそうまえに, ...

iiarasou mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

言い争わなくて、すみませんでした

いいあらそわなくて、すみませんでした

iiarasowanakute, sumimasen deshita

言い争わなくて、すみません

いいあらそわなくて、すみません

iiarasowanakute, sumimasen

言い争わなくて、ごめん

いいあらそわなくて、ごめん

iiarasowanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

言い争って、すみませんでした

いいあらそって、すみませんでした

iiarasotte, sumimasen deshita

言い争って、すみません

いいあらそって、すみません

iiarasotte, sumimasen

言い争って、ごめん

いいあらそって、ごめん

iiarasotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

言い争っておく

いいあらそっておく

iiarasotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 言い争う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いいあらそう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... iiarasou ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

言い争う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いいあらそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iiarasou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

言い争ったほうがいいです

いいあらそったほうがいいです

iiarasotta hou ga ii desu

言い争わないほうがいいです

いいあらそわないほうがいいです

iiarasowanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

言い争ったらどうですか

いいあらそったらどうですか

iiarasottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

言い争ってくださる

いいあらそってくださる

iiarasotte kudasaru


Rozkaz

言い争いなさい

いいあらそいなさい

iiarasoinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

言い争い方

いいあらそいかた

iiarasoikata


Starać się regularnie wykonywać

言い争うことにしている

いいあらそうことにしている

iiarasou koto ni shite iru

言い争わないことにしている

いいあらそわないことにしている

iiarasowanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

言い争うそうです

いいあらそうそうです

iiarasou sou desu

言い争ったそうです

いいあらそったそうです

iiarasotta sou desu


Trudno coś zrobić

言い争いにくいです

いいあらそいにくいです

iiarasoi nikui desu

言い争いにくかったです

いいあらそいにくかったです

iiarasoi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

言い争っている

いいあらそっている

iiarasotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

言い争おうと思っている

いいあらそおうとおもっている

iiarasoou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

言い争おうと思う

いいあらそおうとおもう

iiarasoou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

言い争いながら, ...

いいあらそいながら, ...

iiarasoi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言い争うみたいです

いいあらそうみたいです

iiarasou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言い争うみたいな

いいあらそうみたいな

iiarasou mitai na

... みたいに言い争う

... みたいにいいあらそう

... mitai ni iiarasou

言い争ったみたいです

いいあらそったみたいです

iiarasotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言い争ったみたいな

いいあらそったみたいな

iiarasotta mitai na

... みたいに言い争った

... みたいにいいあらそった

... mitai ni iiarasotta


Zakaz 1

言い争ってはいけません

いいあらそってはいけません

iiarasotte wa ikemasen


Zakaz 2

言い争わないでください

いいあらそわないでください

iiarasowanai de kudasai


Zamiar

言い争うつもりです

いいあらそうつもりです

iiarasou tsumori desu

言い争わないつもりです

いいあらそわないつもりです

iiarasowanai tsumori desu


Zbyt wiele

言い争いすぎる

いいあらそいすぎる

iiarasoi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言い争わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いいあらそわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iiarasowaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言い争わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いいあらそわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iiarasowasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

言い争ってしまう

いいあらそってしまう

iiarasotte shimau

言い争っちゃう

いいあらそっちゃう

iiarasocchau

言い争ってしまいました

いいあらそってしまいました

iiarasotte shimaimashita

言い争っちゃいました

いいあらそっちゃいました

iiarasocchaimashita


Łatwo coś zrobić

言い争いやすいです

いいあらそいやすいです

iiarasoi yasui desu

言い争いやすかったです

いいあらそいやすかったです

iiarasoi yasukatta desu