小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 芝居小屋 | しばいごや

Informacje podstawowe

Kanji

しば

Znaczenie znaków kanji

trawnik, darnina, darń

Pokaż szczegóły znaku

być

Pokaż szczegóły znaku

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

sklep, dom, dach, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しばいごや

shibaigoya


Znaczenie

teatr


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芝居小屋です

しばいごやです

shibaigoya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

芝居小屋でわありません

しばいごやでわありません

shibaigoya dewa arimasen

芝居小屋じゃありません

しばいごやじゃありません

shibaigoya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

芝居小屋でした

しばいごやでした

shibaigoya deshita

Przeczenie, czas przeszły

芝居小屋でわありませんでした

しばいごやでわありませんでした

shibaigoya dewa arimasen deshita

芝居小屋じゃありませんでした

しばいごやじゃありませんでした

shibaigoya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芝居小屋だ

しばいごやだ

shibaigoya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

芝居小屋じゃない

しばいごやじゃない

shibaigoya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

芝居小屋だった

しばいごやだった

shibaigoya datta

Przeczenie, czas przeszły

芝居小屋じゃなかった

しばいごやじゃなかった

shibaigoya ja nakatta


Forma te

芝居小屋で

しばいごやで

shibaigoya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

芝居小屋でございます

しばいごやでございます

shibaigoya de gozaimasu

芝居小屋でござる

しばいごやでござる

shibaigoya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

芝居小屋がほしい

しばいごやがほしい

shibaigoya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

芝居小屋をほしがっている

しばいごやをほしがっている

shibaigoya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 芝居小屋をくれる

[dający] [は/が] しばいごやをくれる

[dający] [wa/ga] shibaigoya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に芝居小屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしばいごやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shibaigoya o ageru


Decydować się na

芝居小屋にする

しばいごやにする

shibaigoya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

芝居小屋だって

しばいごやだって

shibaigoya datte

芝居小屋だったって

しばいごやだったって

shibaigoya dattatte


Forma wyjaśniająca

芝居小屋なんです

しばいごやなんです

shibaigoya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

芝居小屋だったら、...

しばいごやだったら、...

shibaigoya dattara, ...

芝居小屋じゃなかったら、...

しばいごやじゃなかったら、...

shibaigoya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

芝居小屋の時、...

しばいごやのとき、...

shibaigoya no toki, ...

芝居小屋だった時、...

しばいごやだったとき、...

shibaigoya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

芝居小屋になると, ...

しばいごやになると, ...

shibaigoya ni naru to, ...


Lubić

芝居小屋が好き

しばいごやがすき

shibaigoya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

芝居小屋だといいですね

しばいごやだといいですね

shibaigoya da to ii desu ne

芝居小屋じゃないといいですね

しばいごやじゃないといいですね

shibaigoya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

芝居小屋だといいんですが

しばいごやだといいんですが

shibaigoya da to ii n desu ga

芝居小屋だといいんですけど

しばいごやだといいんですけど

shibaigoya da to ii n desu kedo

芝居小屋じゃないといいんですが

しばいごやじゃないといいんですが

shibaigoya ja nai to ii n desu ga

芝居小屋じゃないといいんですけど

しばいごやじゃないといいんですけど

shibaigoya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

芝居小屋なのに, ...

しばいごやなのに, ...

shibaigoya na noni, ...

芝居小屋だったのに, ...

しばいごやだったのに, ...

shibaigoya datta noni, ...


Nawet, jeśli

芝居小屋でも

しばいごやでも

shibaigoya de mo

芝居小屋じゃなくても

しばいごやじゃなくても

shibaigoya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という芝居小屋

[nazwa] というしばいごや

[nazwa] to iu shibaigoya


Nie lubić

芝居小屋がきらい

しばいごやがきらい

shibaigoya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 芝居小屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しばいごやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shibaigoya o morau


Podobny do ..., jak ...

芝居小屋のような [inny rzeczownik]

しばいごやのような [inny rzeczownik]

shibaigoya no you na [inny rzeczownik]

芝居小屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しばいごやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shibaigoya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

芝居小屋のはずです

しばいごやなのはずです

shibaigoya no hazu desu

芝居小屋のはずでした

しばいごやのはずでした

shibaigoya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

芝居小屋かもしれません

しばいごやかもしれません

shibaigoya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

芝居小屋でしょう

しばいごやでしょう

shibaigoya deshou


Pytania w zdaniach

芝居小屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しばいごや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shibaigoya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

芝居小屋になる

しばいごやになる

shibaigoya ni naru


Słyszałem, że ...

芝居小屋だそうです

しばいごやだそうです

shibaigoya da sou desu

芝居小屋だったそうです

しばいごやだったそうです

shibaigoya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

芝居小屋みたいです

しばいごやみたいです

shibaigoya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

芝居小屋みたいな

しばいごやみたいな

shibaigoya mitai na

芝居小屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

しばいごやみたいに [przymiotnik, czasownik]

shibaigoya mitai ni [przymiotnik, czasownik]