Szczegóły słowa 蚕児 | さんじ
Informacje podstawowe
Kanji
さん | じ | ||
蚕 | 児 |
|
Znaczenie znaków kanji
蚕 |
larwa jedwabnika |
Pokaż szczegóły znaku |
児 |
nowo narodzone dziecko, dziecko, niemowlę, młode zwierzę |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さんじ |
sanji |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
larwa jedwabnika |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蚕児です |
さんじです |
sanji desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蚕児ではありません |
さんじではありません |
sanji dewa arimasen |
|
蚕児じゃありません |
さんじじゃありません |
sanji ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蚕児でした |
さんじでした |
sanji deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
蚕児ではありませんでした |
さんじではありませんでした |
sanji dewa arimasen deshita |
|
蚕児じゃありませんでした |
さんじじゃありませんでした |
sanji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蚕児だ |
さんじだ |
sanji da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蚕児じゃない |
さんじじゃない |
sanji ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蚕児だった |
さんじだった |
sanji datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
蚕児じゃなかった |
さんじじゃなかった |
sanji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蚕児で |
さんじで |
sanji de |
|
Przeczenie
蚕児じゃなくて |
さんじじゃなくて |
sanji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蚕児でございます |
さんじでございます |
sanji de gozaimasu |
|
蚕児でござる |
さんじでござる |
sanji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蚕児がほしい |
さんじがほしい |
sanji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蚕児をほしがっている |
さんじをほしがっている |
sanji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蚕児をくれる |
[dający] [は/が] さんじをくれる |
[dający] [wa/ga] sanji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蚕児をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanji o ageru |
Decydować się na
蚕児にする |
さんじにする |
sanji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蚕児だって |
さんじだって |
sanji datte |
|
蚕児だったって |
さんじだったって |
sanji dattatte |
Forma wyjaśniająca
蚕児なんです |
さんじなんです |
sanji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蚕児だったら、... |
さんじだったら、... |
sanji dattara, ... |
twierdzenie |
|
蚕児じゃなかったら、... |
さんじじゃなかったら、... |
sanji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蚕児の時、... |
さんじのとき、... |
sanji no toki, ... |
|
蚕児だった時、... |
さんじだったとき、... |
sanji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蚕児になると, ... |
さんじになると, ... |
sanji ni naru to, ... |
Lubić
蚕児が好き |
さんじがすき |
sanji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蚕児だといいですね |
さんじだといいですね |
sanji da to ii desu ne |
|
蚕児じゃないといいですね |
さんじじゃないといいですね |
sanji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蚕児だといいんですが |
さんじだといいんですが |
sanji da to ii n desu ga |
|
蚕児だといいんですけど |
さんじだといいんですけど |
sanji da to ii n desu kedo |
|
蚕児じゃないといいんですが |
さんじじゃないといいんですが |
sanji ja nai to ii n desu ga |
|
蚕児じゃないといいんですけど |
さんじじゃないといいんですけど |
sanji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蚕児なのに, ... |
さんじなのに, ... |
sanji na noni, ... |
|
蚕児だったのに, ... |
さんじだったのに, ... |
sanji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蚕児でも |
さんじでも |
sanji de mo |
Nawet, jeśli nie
蚕児じゃなくても |
さんじじゃなくても |
sanji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蚕児 |
[nazwa] というさんじ |
[nazwa] to iu sanji |
Nie lubić
蚕児がきらい |
さんじがきらい |
sanji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蚕児を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanji o morau |
Podobny do ..., jak ...
蚕児のような [inny rzeczownik] |
さんじのような [inny rzeczownik] |
sanji no you na [inny rzeczownik] |
|
蚕児のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sanji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蚕児のはずです |
さんじなのはずです |
sanji no hazu desu |
|
蚕児のはずでした |
さんじのはずでした |
sanji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蚕児かもしれません |
さんじかもしれません |
sanji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蚕児でしょう |
さんじでしょう |
sanji deshou |
Pytania w zdaniach
蚕児 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sanji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蚕児であれ |
さんじであれ |
sanji de are |
Słyszałem, że ...
蚕児だそうです |
さんじだそうです |
sanji da sou desu |
|
蚕児だったそうです |
さんじだったそうです |
sanji datta sou desu |
Stawać się
蚕児になる |
さんじになる |
sanji ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蚕児みたいです |
さんじみたいです |
sanji mitai desu |
|
蚕児みたいな |
さんじみたいな |
sanji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
蚕児みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sanji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蚕児であるな |
さんじであるな |
sanji de aru na |