小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 護謨 | ごむ

Informacje podstawowe

Kanji

ごむ
護謨

Znaczenie znaków kanji

bronić, chronić

Pokaż szczegóły znaku

naradzać się, deliberować, planować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごむ

gomu


Znaczenie

guma


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

護謨, ゴム, gomu

słowo powiązanie

消しゴム, けしゴム, keshigomu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

護謨です

ごむです

gomu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

護謨でわありません

ごむでわありません

gomu dewa arimasen

護謨じゃありません

ごむじゃありません

gomu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

護謨でした

ごむでした

gomu deshita

Przeczenie, czas przeszły

護謨でわありませんでした

ごむでわありませんでした

gomu dewa arimasen deshita

護謨じゃありませんでした

ごむじゃありませんでした

gomu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

護謨だ

ごむだ

gomu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

護謨じゃない

ごむじゃない

gomu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

護謨だった

ごむだった

gomu datta

Przeczenie, czas przeszły

護謨じゃなかった

ごむじゃなかった

gomu ja nakatta


Forma te

護謨で

ごむで

gomu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

護謨でございます

ごむでございます

gomu de gozaimasu

護謨でござる

ごむでござる

gomu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

護謨がほしい

ごむがほしい

gomu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

護謨をほしがっている

ごむをほしがっている

gomu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 護謨をくれる

[dający] [は/が] ごむをくれる

[dający] [wa/ga] gomu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に護謨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごむをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gomu o ageru


Decydować się na

護謨にする

ごむにする

gomu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

護謨だって

ごむだって

gomu datte

護謨だったって

ごむだったって

gomu dattatte


Forma wyjaśniająca

護謨なんです

ごむなんです

gomu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

護謨だったら、...

ごむだったら、...

gomu dattara, ...

護謨じゃなかったら、...

ごむじゃなかったら、...

gomu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

護謨の時、...

ごむのとき、...

gomu no toki, ...

護謨だった時、...

ごむだったとき、...

gomu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

護謨になると, ...

ごむになると, ...

gomu ni naru to, ...


Lubić

護謨が好き

ごむがすき

gomu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

護謨だといいですね

ごむだといいですね

gomu da to ii desu ne

護謨じゃないといいですね

ごむじゃないといいですね

gomu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

護謨だといいんですが

ごむだといいんですが

gomu da to ii n desu ga

護謨だといいんですけど

ごむだといいんですけど

gomu da to ii n desu kedo

護謨じゃないといいんですが

ごむじゃないといいんですが

gomu ja nai to ii n desu ga

護謨じゃないといいんですけど

ごむじゃないといいんですけど

gomu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

護謨なのに, ...

ごむなのに, ...

gomu na noni, ...

護謨だったのに, ...

ごむだったのに, ...

gomu datta noni, ...


Nawet, jeśli

護謨でも

ごむでも

gomu de mo

護謨じゃなくても

ごむじゃなくても

gomu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という護謨

[nazwa] というごむ

[nazwa] to iu gomu


Nie lubić

護謨がきらい

ごむがきらい

gomu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 護謨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごむをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gomu o morau


Podobny do ..., jak ...

護謨のような [inny rzeczownik]

ごむのような [inny rzeczownik]

gomu no you na [inny rzeczownik]

護謨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごむのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gomu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

護謨のはずです

ごむなのはずです

gomu no hazu desu

護謨のはずでした

ごむのはずでした

gomu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

護謨かもしれません

ごむかもしれません

gomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

護謨でしょう

ごむでしょう

gomu deshou


Pytania w zdaniach

護謨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

護謨になる

ごむになる

gomu ni naru


Słyszałem, że ...

護謨だそうです

ごむだそうです

gomu da sou desu

護謨だったそうです

ごむだったそうです

gomu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

護謨みたいです

ごむみたいです

gomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

護謨みたいな

ごむみたいな

gomu mitai na

護謨みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごむみたいに [przymiotnik, czasownik]

gomu mitai ni [przymiotnik, czasownik]