小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 湯女 | ゆな

Informacje podstawowe

Kanji

ゆな
湯女

Znaczenie znaków kanji

gorąca woda, kąpiel, gorąca kąpiel, gorące źródło

Pokaż szczegóły znaku

kobieta, żeński, kobiecy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆな

yuna


Znaczenie

kobieta, która pomaga kąpiących się w kurorcie z gorącymi źródłami

prostytutka pracująca w łaźni (archaizm)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湯女です

ゆなです

yuna desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

湯女でわありません

ゆなでわありません

yuna dewa arimasen

湯女じゃありません

ゆなじゃありません

yuna ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

湯女でした

ゆなでした

yuna deshita

Przeczenie, czas przeszły

湯女でわありませんでした

ゆなでわありませんでした

yuna dewa arimasen deshita

湯女じゃありませんでした

ゆなじゃありませんでした

yuna ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湯女だ

ゆなだ

yuna da

Przeczenie, czas teraźniejszy

湯女じゃない

ゆなじゃない

yuna ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

湯女だった

ゆなだった

yuna datta

Przeczenie, czas przeszły

湯女じゃなかった

ゆなじゃなかった

yuna ja nakatta


Forma te

湯女で

ゆなで

yuna de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

湯女でございます

ゆなでございます

yuna de gozaimasu

湯女でござる

ゆなでござる

yuna de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

湯女がほしい

ゆながほしい

yuna ga hoshii


Chcieć (III osoba)

湯女をほしがっている

ゆなをほしがっている

yuna o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 湯女をくれる

[dający] [は/が] ゆなをくれる

[dający] [wa/ga] yuna o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に湯女をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuna o ageru


Decydować się na

湯女にする

ゆなにする

yuna ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

湯女だって

ゆなだって

yuna datte

湯女だったって

ゆなだったって

yuna dattatte


Forma wyjaśniająca

湯女なんです

ゆななんです

yuna nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

湯女だったら、...

ゆなだったら、...

yuna dattara, ...

湯女じゃなかったら、...

ゆなじゃなかったら、...

yuna ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

湯女の時、...

ゆなのとき、...

yuna no toki, ...

湯女だった時、...

ゆなだったとき、...

yuna datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

湯女になると, ...

ゆなになると, ...

yuna ni naru to, ...


Lubić

湯女が好き

ゆながすき

yuna ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

湯女だといいですね

ゆなだといいですね

yuna da to ii desu ne

湯女じゃないといいですね

ゆなじゃないといいですね

yuna ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

湯女だといいんですが

ゆなだといいんですが

yuna da to ii n desu ga

湯女だといいんですけど

ゆなだといいんですけど

yuna da to ii n desu kedo

湯女じゃないといいんですが

ゆなじゃないといいんですが

yuna ja nai to ii n desu ga

湯女じゃないといいんですけど

ゆなじゃないといいんですけど

yuna ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

湯女なのに, ...

ゆななのに, ...

yuna na noni, ...

湯女だったのに, ...

ゆなだったのに, ...

yuna datta noni, ...


Nawet, jeśli

湯女でも

ゆなでも

yuna de mo

湯女じゃなくても

ゆなじゃなくても

yuna ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という湯女

[nazwa] というゆな

[nazwa] to iu yuna


Nie lubić

湯女がきらい

ゆながきらい

yuna ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 湯女を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuna o morau


Podobny do ..., jak ...

湯女のような [inny rzeczownik]

ゆなのような [inny rzeczownik]

yuna no you na [inny rzeczownik]

湯女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

湯女のはずです

ゆななのはずです

yuna no hazu desu

湯女のはずでした

ゆなのはずでした

yuna no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

湯女かもしれません

ゆなかもしれません

yuna kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

湯女でしょう

ゆなでしょう

yuna deshou


Pytania w zdaniach

湯女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

湯女だそうです

ゆなだそうです

yuna da sou desu

湯女だったそうです

ゆなだったそうです

yuna datta sou desu


Stawać się

湯女になる

ゆなになる

yuna ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

湯女みたいです

ゆなみたいです

yuna mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

湯女みたいな

ゆなみたいな

yuna mitai na

湯女みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆなみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuna mitai ni [przymiotnik, czasownik]