小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 合わせる | あわせる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jedna dziesiąta, pasować, zgadzać się, połączony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あわせる

awaseru


Znaczenie

zgrać

dopasować (np. rytm, prędkość i etc)

łączyć

połączyć

złożyć

dodawać

stawiać czoła

być w opozycji (do kogoś)

zestawić

porównywać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

併せる, あわせる, awaseru

alternatywa

合せる, あわせる, awaseru

słowo powiązanie

顔を合わせる, かおをあわせる, kao o awaseru

słowo powiązanie

遭う, あう, au

Przykładowe zdania

Przestaw zegar

時間を合わせなさい。


Mój ojciec ustawił budzik na szóstą.

父は目覚しを6時にあわせた。


Ona gotuje dla mnie to, co lubię.

彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。


Można dostosować to biurko do wzrostu każdego dziecka.

この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせます

あわせます

awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせません

あわせません

awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わせました

あわせました

awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

合わせませんでした

あわせませんでした

awasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせる

あわせる

awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせない

あわせない

awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わせた

あわせた

awaseta

Przeczenie, czas przeszły

合わせなかった

あわせなかった

awasenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

合わせ

あわせ

awase


Forma mashou

合わせましょう

あわせましょう

awasemashou


Forma te

合わせて

あわせて

awasete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせられる

あわせられる

awaserareru

合わせれる

あわせれる

awasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせられない

あわせられない

awaserarenai

合わせれない

あわせれない

awaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わせられた

あわせられた

awaserareta

合わせれた

あわせれた

awasereta

Przeczenie, czas przeszły

合わせられなかった

あわせられなかった

awaserarenakatta

合わせれなかった

あわせれなかった

awaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせられます

あわせられます

awaseraremasu

合わせれます

あわせれます

awaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせられません

あわせられません

awaseraremasen

合わせれません

あわせれません

awaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わせられました

あわせられました

awaseraremashita

合わせれました

あわせれました

awaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

合わせられませんでした

あわせられませんでした

awaseraremasen deshita

合わせれませんでした

あわせれませんでした

awaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

合わせられて

あわせられて

awaserarete

合わせれて

あわせれて

awaserete


Forma wolicjonalna

合わせよう

あわせよう

awaseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせられる

あわせられる

awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせられない

あわせられない

awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わせられた

あわせられた

awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

合わせられなかった

あわせられなかった

awaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせられます

あわせられます

awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせられません

あわせられません

awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わせられました

あわせられました

awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

合わせられませんでした

あわせられませんでした

awaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

合わせられて

あわせられて

awaserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせさせる

あわせさせる

awasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせさせない

あわせさせない

awasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わせさせた

あわせさせた

awasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

合わせさせなかった

あわせさせなかった

awasesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせさせます

あわせさせます

awasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせさせません

あわせさせません

awasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わせさせました

あわせさせました

awasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

合わせさせませんでした

あわせさせませんでした

awasesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

合わせさせて

あわせさせて

awasesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせさせられる

あわせさせられる

awasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせさせられない

あわせさせられない

awasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わせさせられた

あわせさせられた

awasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

合わせさせられなかった

あわせさせられなかった

awasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせさせられます

あわせさせられます

awasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせさせられません

あわせさせられません

awasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わせさせられました

あわせさせられました

awasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

合わせさせられませんでした

あわせさせられませんでした

awasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

合わせさせられて

あわせさせられて

awasesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

合わせれば

あわせれば

awasereba

Przeczenie

合わせなければ

あわせなければ

awasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お合わせになる

おあわせになる

oawase ni naru

Forma modestywna (skromna)

お合わせします

おあわせします

oawase shimasu

お合わせする

おあわせする

oawase suru

Przykłady gramatyczne

Być może

合わせるかもしれない

あわせるかもしれない

awaseru ka mo shirenai

合わせるかもしれません

あわせるかもしれません

awaseru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

合わせてある

あわせてある

awasete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 合わせてほしくないです

[osoba に] ... あわせてほしくないです

[osoba ni] ... awasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 合わせないでほしいです

[osoba に] ... あわせないでほしいです

[osoba ni] ... awasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

合わせたいです

あわせたいです

awasetai desu


Chcieć (III osoba)

合わせたがっている

あわせたがっている

awasetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 合わせてほしいです

[osoba に] ... あわせてほしいです

[osoba ni] ... awasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 合わせてくれる

[dający] [は/が] あわせてくれる

[dający] [wa/ga] awasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に合わせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni awasete ageru


Decydować się na

合わせることにする

あわせることにする

awaseru koto ni suru

合わせないことにする

あわせないことにする

awasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

合わせなくてよかった

あわせなくてよかった

awasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

合わせてよかった

あわせてよかった

awasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

合わせなければよかった

あわせなければよかった

awasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

合わせればよかった

あわせればよかった

awasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

合わせるまで, ...

あわせるまで, ...

awaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

合わせなくださって、ありがとうございました

あわせなくださって、ありがとうございました

awasena kudasatte, arigatou gozaimashita

合わせなくてくれて、ありがとう

あわせなくてくれて、ありがとう

awasenakute kurete, arigatou

合わせなくて、ありがとう

あわせなくて、ありがとう

awasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

合わせてくださって、ありがとうございました

あわせてくださって、ありがとうございました

awasete kudasatte, arigatou gozaimashita

合わせてくれて、ありがとう

あわせてくれて、ありがとう

awasete kurete, arigatou

合わせて、ありがとう

あわせて、ありがとう

awasete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

合わせるって

あわせるって

awaserutte

合わせたって

あわせたって

awasetatte


Forma wyjaśniająca

合わせるんです

あわせるんです

awaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お合わせください

おあわせください

oawase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 合わせに行く

[miejsce] [に/へ] あわせにいく

[miejsce] [に/へ] awase ni iku

[miejsce] [に/へ] 合わせに来る

[miejsce] [に/へ] あわせにくる

[miejsce] [に/へ] awase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 合わせに帰る

[miejsce] [に/へ] あわせにかえる

[miejsce] [に/へ] awase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ合わせていません

まだあわせていません

mada awasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

合わせれば, ...

あわせれば, ...

awasereba, ...

合わせなければ, ...

あわせなければ, ...

awasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

合わせたら、...

あわせたら、...

awasetara, ...

合わせなかったら、...

あわせなかったら、...

awasenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

合わせる時、...

あわせるとき、...

awaseru toki, ...

合わせた時、...

あわせたとき、...

awaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

合わせると, ...

あわせると, ...

awaseru to, ...


Lubić

合わせるのが好き

あわせるのがすき

awaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

合わせやすいです

あわせやすいです

awase yasui desu

合わせやすかったです

あわせやすかったです

awase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

合わせたことがある

あわせたことがある

awaseta koto ga aru

合わせたことがあるか

あわせたことがあるか

awaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

合わせるといいですね

あわせるといいですね

awaseru to ii desu ne

合わせないといいですね

あわせないといいですね

awasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

合わせるといいんですが

あわせるといいんですが

awaseru to ii n desu ga

合わせるといいんですけど

あわせるといいんですけど

awaseru to ii n desu kedo

合わせないといいんですが

あわせないといいんですが

awasenai to ii n desu ga

合わせないといいんですけど

あわせないといいんですけど

awasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

合わせるのに, ...

あわせるのに, ...

awaseru noni, ...

合わせたのに, ...

あわせたのに, ...

awaseta noni, ...


Musieć 1

合わせなくちゃいけません

あわせなくちゃいけません

awasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

合わせなければならない

あわせなければならない

awasenakereba naranai

合わせなければなりません

sければなりません

awasenakereba narimasen

合わせなくてはならない

あわせなくてはならない

awasenakute wa naranai

合わせなくてはなりません

あわせなくてはなりません

awasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

合わせても

あわせても

awasete mo

合わせなくても

あわせなくても

awasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

合わせなくてもかまわない

あわせなくてもかまわない

awasenakute mo kamawanai

合わせなくてもかまいません

あわせなくてもかまいません

awasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

合わせるのがきらい

あわせるのがきらい

awaseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

合わせないで、...

あわせないで、...

awasenai de, ...


Nie trzeba tego robić

合わせなくてもいいです

あわせなくてもいいです

awasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 合わせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] awasete morau


Po czynności, robię ...

合わせてから, ...

あわせてから, ...

awasete kara, ...


Podczas

合わせている間に, ...

あわせているあいだに, ...

awasete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

合わせている間, ...

あわせているあいだ, ...

awasete iru aida, ...


Powinnien / Miał

合わせるはずです

あわせるはずです

awaseru hazu desu

合わせるはずでした

あわせるはずでした

awaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 合わせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 合わせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 合わせさせてください

私に ... あわせさせてください

watashi ni ... awasesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

合わせてもいいです

あわせてもいいです

awasete mo ii desu

合わせてもいいですか

あわせてもいいですか

awasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

合わせてもかまわない

あわせてもかまわない

awasete mo kamawanai

合わせてもかまいません

あわせてもかまいません

awasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

合わせるかもしれません

あわせるかもしれません

awaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

合わせるでしょう

あわせるでしょう

awaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

合わせてごらんなさい

あわせてごらんなさい

awasete goran nasai


Prośba

合わせてください

あわせてください

awasete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

合わせていただけませんか

あわせていただけませんか

awasete itadakemasen ka

合わせてくれませんか

あわせてくれませんか

awasete kuremasen ka

合わせてくれない

あわせてくれない

awasete kurenai


Próbować

合わせてみる

あわせてみる

awasete miru


Przed czynnością, robię ...

合わせる前に, ...

あわせるまえに, ...

awaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

合わせなくて、すみませんでした

あわせなくて、すみませんでした

awasenakute, sumimasen deshita

合わせなくて、すみません

あわせなくて、すみません

awasenakute, sumimasen

合わせなくて、ごめん

あわせなくて、ごめん

awasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

合わせて、すみませんでした

あわせて、すみませんでした

awasete, sumimasen deshita

合わせて、すみません

あわせて、すみません

awasete, sumimasen

合わせて、ごめん

あわせて、ごめん

awasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

合わせておく

あわせておく

awasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 合わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... awaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

合わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

awaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

合わせたほうがいいです

あわせたほうがいいです

awaseta hou ga ii desu

合わせないほうがいいです

あわせないほうがいいです

awasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

合わせたらどうですか

あわせたらどうですか

awasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

合わせてくださる

あわせてくださる

awasete kudasaru


Rozkaz

合わせなさい

あわせなさい

awasenasai


Słyszałem, że ...

合わせるそうです

あわせるそうです

awaseru sou desu

合わせたそうです

あわせたそうです

awaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

合わせ方

あわせかた

awasekata


Starać się regularnie wykonywać

合わせることにしている

あわせることにしている

awaseru koto ni shite iru

合わせないことにしている

あわせないことにしている

awasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

合わせにくいです

あわせにくいです

awase nikui desu

合わせにくかったです

あわせにくかったです

awase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

合わせている

あわせている

awasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

合わせようと思っている

あわせようとおもっている

awaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

合わせようと思う

あわせようとおもう

awaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

合わせながら, ...

あわせながら, ...

awase nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

合わせるみたいです

あわせるみたいです

awaseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

合わせるみたいな

あわせるみたいな

awaseru mitai na

... みたいに合わせる

... みたいにあわせる

... mitai ni awaseru

合わせたみたいです

あわせたみたいです

awaseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

合わせたみたいな

あわせたみたいな

awaseta mitai na

... みたいに合わせた

... みたいにあわせた

... mitai ni awaseta


Zakaz 1

合わせてはいけません

あわせてはいけません

awasete wa ikemasen


Zakaz 2

合わせないでください

あわせないでください

awasenai de kudasai


Zamiar

合わせるつもりです

あわせるつもりです

awaseru tsumori desu

合わせないつもりです

あわせないつもりです

awasenai tsumori desu


Zbyt wiele

合わせすぎる

あわせすぎる

awase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

合わせてしまう

あわせてしまう

awasete shimau

合わせちゃう

あわせちゃう

awasechau

合わせてしまいました

あわせてしまいました

awasete shimaimashita

合わせちゃいました

あわせちゃいました

awasechaimashita