小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 熾す | おこす

Informacje podstawowe

Kanji

おこ

Znaczenie znaków kanji

rozpalanie ognia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこす

okosu


Znaczenie

rozpalić ogień

zapalać

zaczynać

rozpoczynać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

słowo powiązanie

起こす, おこす, okosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾します

おこします

okoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾しません

おこしません

okoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

熾しました

おこしました

okoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

熾しませんでした

おこしませんでした

okoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾す

おこす

okosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾さない

おこさない

okosanai

Twierdzenie, czas przeszły

熾した

おこした

okoshita

Przeczenie, czas przeszły

熾さなかった

おこさなかった

okosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

熾し

おこし

okoshi


Forma mashou

熾しましょう

おこしましょう

okoshimashou


Forma te

熾して

おこして

okoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾せる

おこせる

okoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾せない

おこせない

okosenai

Twierdzenie, czas przeszły

熾せた

おこせた

okoseta

Przeczenie, czas przeszły

熾せなかった

おこせなかった

okosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾せます

おこせます

okosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾せません

おこせません

okosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

熾せました

おこせました

okosemashita

Przeczenie, czas przeszły

熾せませんでした

おこせませんでした

okosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

熾せて

おこせて

okosete


Forma wolicjonalna

熾そう

おこそう

okosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾される

おこされる

okosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾されない

おこされない

okosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

熾された

おこされた

okosareta

Przeczenie, czas przeszły

熾されなかった

おこされなかった

okosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾されます

おこされます

okosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾されません

おこされません

okosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

熾されました

おこされました

okosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

熾されませんでした

おこされませんでした

okosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

熾されて

おこされて

okosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾させる

おこさせる

okosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾させない

おこさせない

okosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

熾させた

おこさせた

okosaseta

Przeczenie, czas przeszły

熾させなかった

おこさせなかった

okosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾させます

おこさせます

okosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾させません

おこさせません

okosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

熾させました

おこさせました

okosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

熾させませんでした

おこさせませんでした

okosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

熾させて

おこさせて

okosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾させられる

おこさせられる

okosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾させられない

おこさせられない

okosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

熾させられた

おこさせられた

okosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

熾させられなかった

おこさせられなかった

okosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熾させられます

おこさせられます

okosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熾させられません

おこさせられません

okosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

熾させられました

おこさせられました

okosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

熾させられませんでした

おこさせられませんでした

okosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

熾させられて

おこさせられて

okosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

熾せば

おこせば

okoseba

Przeczenie

熾さなければ

おこさなければ

okosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お熾しになる

おおこしになる

ookoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お熾しします

おおこしします

ookoshi shimasu

お熾しする

おおこしする

ookoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

熾すかもしれない

おこすかもしれない

okosu ka mo shirenai

熾すかもしれません

おこすかもしれません

okosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

熾してある

おこしてある

okoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 熾してほしくないです

[osoba に] ... おこしてほしくないです

[osoba ni] ... okoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 熾さないでほしいです

[osoba に] ... おこさないでほしいです

[osoba ni] ... okosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

熾したいです

おこしたいです

okoshitai desu


Chcieć (III osoba)

熾したがっている

おこしたがっている

okoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 熾してほしいです

[osoba に] ... おこしてほしいです

[osoba ni] ... okoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 熾してくれる

[dający] [は/が] おこしてくれる

[dający] [wa/ga] okoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に熾してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におこしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okoshite ageru


Decydować się na

熾すことにする

おこすことにする

okosu koto ni suru

熾さないことにする

おこさないことにする

okosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

熾さなくてよかった

おこさなくてよかった

okosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

熾してよかった

おこしてよかった

okoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

熾さなければよかった

おこさなければよかった

okosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

熾せばよかった

おこせばよかった

okoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

熾すまで, ...

おこすまで, ...

okosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

熾さなくださって、ありがとうございました

おこさなくださって、ありがとうございました

okosana kudasatte, arigatou gozaimashita

熾さなくてくれて、ありがとう

おこさなくてくれて、ありがとう

okosanakute kurete, arigatou

熾さなくて、ありがとう

おこさなくて、ありがとう

okosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

熾してくださって、ありがとうございました

おこしてくださって、ありがとうございました

okoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

熾してくれて、ありがとう

おこしてくれて、ありがとう

okoshite kurete, arigatou

熾して、ありがとう

おこして、ありがとう

okoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

熾すって

おこすって

okosutte

熾したって

おこしたって

okoshitatte


Forma wyjaśniająca

熾すんです

おこすんです

okosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お熾しください

おおこしください

ookoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 熾しに行く

[miejsce] [に/へ] おこしにいく

[miejsce] [に/へ] okoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 熾しに来る

[miejsce] [に/へ] おこしにくる

[miejsce] [に/へ] okoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 熾しに帰る

[miejsce] [に/へ] おこしにかえる

[miejsce] [に/へ] okoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ熾していません

まだおこしていません

mada okoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

熾せば, ...

おこせば, ...

okoseba, ...

熾さなければ, ...

おこさなければ, ...

okosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

熾したら、...

おこしたら、...

okoshitara, ...

熾さなかったら、...

おこさなかったら、...

okosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

熾す時、...

おこすとき、...

okosu toki, ...

熾した時、...

おこしたとき、...

okoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

熾すと, ...

おこすと, ...

okosu to, ...


Lubić

熾すのが好き

おこすのがすき

okosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

熾しやすいです

おこしやすいです

okoshi yasui desu

熾しやすかったです

おこしやすかったです

okoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

熾したことがある

おこしたことがある

okoshita koto ga aru

熾したことがあるか

おこしたことがあるか

okoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

熾すといいですね

おこすといいですね

okosu to ii desu ne

熾さないといいですね

おこさないといいですね

okosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

熾すといいんですが

おこすといいんですが

okosu to ii n desu ga

熾すといいんですけど

おこすといいんですけど

okosu to ii n desu kedo

熾さないといいんですが

おこさないといいんですが

okosanai to ii n desu ga

熾さないといいんですけど

おこさないといいんですけど

okosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

熾すのに, ...

おこすのに, ...

okosu noni, ...

熾したのに, ...

おこしたのに, ...

okoshita noni, ...


Musieć 1

熾さなくちゃいけません

おこさなくちゃいけません

okosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

熾さなければならない

おこさなければならない

okosanakereba naranai

熾さなければなりません

sければなりません

okosanakereba narimasen

熾さなくてはならない

おこさなくてはならない

okosanakute wa naranai

熾さなくてはなりません

おこさなくてはなりません

okosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

熾しても

おこしても

okoshite mo

熾さなくても

おこさなくても

okosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

熾さなくてもかまわない

おこさなくてもかまわない

okosanakute mo kamawanai

熾さなくてもかまいません

おこさなくてもかまいません

okosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

熾すのがきらい

おこすのがきらい

okosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

熾さないで、...

おこさないで、...

okosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

熾さなくてもいいです

おこさなくてもいいです

okosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熾して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okoshite morau


Po czynności, robię ...

熾してから, ...

おこしてから, ...

okoshite kara, ...


Podczas

熾している間に, ...

おこしているあいだに, ...

okoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

熾している間, ...

おこしているあいだ, ...

okoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

熾すはずです

おこすはずです

okosu hazu desu

熾すはずでした

おこすはずでした

okosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 熾させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 熾させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... okosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 熾させてください

私に ... おこさせてください

watashi ni ... okosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

熾してもいいです

おこしてもいいです

okoshite mo ii desu

熾してもいいですか

おこしてもいいですか

okoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

熾してもかまわない

おこしてもかまわない

okoshite mo kamawanai

熾してもかまいません

おこしてもかまいません

okoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

熾すかもしれません

おこすかもしれません

okosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

熾すでしょう

おこすでしょう

okosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

熾してごらんなさい

おこしてごらんなさい

okoshite goran nasai


Prośba

熾してください

おこしてください

okoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

熾していただけませんか

おこしていただけませんか

okoshite itadakemasen ka

熾してくれませんか

おこしてくれませんか

okoshite kuremasen ka

熾してくれない

おこしてくれない

okoshite kurenai


Próbować

熾してみる

おこしてみる

okoshite miru


Przed czynnością, robię ...

熾す前に, ...

おこすまえに, ...

okosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

熾さなくて、すみませんでした

おこさなくて、すみませんでした

okosanakute, sumimasen deshita

熾さなくて、すみません

おこさなくて、すみません

okosanakute, sumimasen

熾さなくて、ごめん

おこさなくて、ごめん

okosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

熾して、すみませんでした

おこして、すみませんでした

okoshite, sumimasen deshita

熾して、すみません

おこして、すみません

okoshite, sumimasen

熾して、ごめん

おこして、ごめん

okoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

熾しておく

おこしておく

okoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 熾す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おこす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... okosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

熾す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

熾したほうがいいです

おこしたほうがいいです

okoshita hou ga ii desu

熾さないほうがいいです

おこさないほうがいいです

okosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

熾したらどうですか

おこしたらどうですか

okoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

熾してくださる

おこしてくださる

okoshite kudasaru


Rozkaz

熾しなさい

おこしなさい

okoshinasai


Słyszałem, że ...

熾すそうです

おこすそうです

okosu sou desu

熾したそうです

おこしたそうです

okoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

熾し方

おこしかた

okoshikata


Starać się regularnie wykonywać

熾すことにしている

おこすことにしている

okosu koto ni shite iru

熾さないことにしている

おこさないことにしている

okosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

熾しにくいです

おこしにくいです

okoshi nikui desu

熾しにくかったです

おこしにくかったです

okoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

熾している

おこしている

okoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

熾そうと思っている

おこそうとおもっている

okosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

熾そうと思う

おこそうとおもう

okosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

熾しながら, ...

おこしながら, ...

okoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

熾すみたいです

おこすみたいです

okosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

熾すみたいな

おこすみたいな

okosu mitai na

... みたいに熾す

... みたいにおこす

... mitai ni okosu

熾したみたいです

おこしたみたいです

okoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

熾したみたいな

おこしたみたいな

okoshita mitai na

... みたいに熾した

... みたいにおこした

... mitai ni okoshita


Zakaz 1

熾してはいけません

おこしてはいけません

okoshite wa ikemasen


Zakaz 2

熾さないでください

おこさないでください

okosanai de kudasai


Zamiar

熾すつもりです

おこすつもりです

okosu tsumori desu

熾さないつもりです

おこさないつもりです

okosanai tsumori desu


Zbyt wiele

熾しすぎる

おこしすぎる

okoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 熾させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 熾させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

熾してしまう

おこしてしまう

okoshite shimau

熾しちゃう

おこしちゃう

okoshichau

熾してしまいました

おこしてしまいました

okoshite shimaimashita

熾しちゃいました

おこしちゃいました

okoshichaimashita