小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 隕石孔 | いんせきこう

Informacje podstawowe

Kanji

いん せき こう

Znaczenie znaków kanji

upaść, spaść, spadać, opadać

Pokaż szczegóły znaku

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

dziura, otwór, jama

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いんせきこう

insekikou


Znaczenie

krater meteorytowy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隕石孔です

いんせきこうです

insekikou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隕石孔でわありません

いんせきこうでわありません

insekikou dewa arimasen

隕石孔じゃありません

いんせきこうじゃありません

insekikou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

隕石孔でした

いんせきこうでした

insekikou deshita

Przeczenie, czas przeszły

隕石孔でわありませんでした

いんせきこうでわありませんでした

insekikou dewa arimasen deshita

隕石孔じゃありませんでした

いんせきこうじゃありませんでした

insekikou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隕石孔だ

いんせきこうだ

insekikou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

隕石孔じゃない

いんせきこうじゃない

insekikou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

隕石孔だった

いんせきこうだった

insekikou datta

Przeczenie, czas przeszły

隕石孔じゃなかった

いんせきこうじゃなかった

insekikou ja nakatta


Forma te

隕石孔で

いんせきこうで

insekikou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

隕石孔でございます

いんせきこうでございます

insekikou de gozaimasu

隕石孔でござる

いんせきこうでござる

insekikou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

隕石孔がほしい

いんせきこうがほしい

insekikou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

隕石孔をほしがっている

いんせきこうをほしがっている

insekikou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 隕石孔をくれる

[dający] [は/が] いんせきこうをくれる

[dający] [wa/ga] insekikou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に隕石孔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんせきこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni insekikou o ageru


Decydować się na

隕石孔にする

いんせきこうにする

insekikou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隕石孔だって

いんせきこうだって

insekikou datte

隕石孔だったって

いんせきこうだったって

insekikou dattatte


Forma wyjaśniająca

隕石孔なんです

いんせきこうなんです

insekikou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隕石孔だったら、...

いんせきこうだったら、...

insekikou dattara, ...

隕石孔じゃなかったら、...

いんせきこうじゃなかったら、...

insekikou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

隕石孔の時、...

いんせきこうのとき、...

insekikou no toki, ...

隕石孔だった時、...

いんせきこうだったとき、...

insekikou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隕石孔になると, ...

いんせきこうになると, ...

insekikou ni naru to, ...


Lubić

隕石孔が好き

いんせきこうがすき

insekikou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隕石孔だといいですね

いんせきこうだといいですね

insekikou da to ii desu ne

隕石孔じゃないといいですね

いんせきこうじゃないといいですね

insekikou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隕石孔だといいんですが

いんせきこうだといいんですが

insekikou da to ii n desu ga

隕石孔だといいんですけど

いんせきこうだといいんですけど

insekikou da to ii n desu kedo

隕石孔じゃないといいんですが

いんせきこうじゃないといいんですが

insekikou ja nai to ii n desu ga

隕石孔じゃないといいんですけど

いんせきこうじゃないといいんですけど

insekikou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

隕石孔なのに, ...

いんせきこうなのに, ...

insekikou na noni, ...

隕石孔だったのに, ...

いんせきこうだったのに, ...

insekikou datta noni, ...


Nawet, jeśli

隕石孔でも

いんせきこうでも

insekikou de mo

隕石孔じゃなくても

いんせきこうじゃなくても

insekikou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という隕石孔

[nazwa] といういんせきこう

[nazwa] to iu insekikou


Nie lubić

隕石孔がきらい

いんせきこうがきらい

insekikou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 隕石孔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんせきこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] insekikou o morau


Podobny do ..., jak ...

隕石孔のような [inny rzeczownik]

いんせきこうのような [inny rzeczownik]

insekikou no you na [inny rzeczownik]

隕石孔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いんせきこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

insekikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

隕石孔のはずです

いんせきこうなのはずです

insekikou no hazu desu

隕石孔のはずでした

いんせきこうのはずでした

insekikou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

隕石孔かもしれません

いんせきこうかもしれません

insekikou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隕石孔でしょう

いんせきこうでしょう

insekikou deshou


Pytania w zdaniach

隕石孔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いんせきこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

insekikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

隕石孔だそうです

いんせきこうだそうです

insekikou da sou desu

隕石孔だったそうです

いんせきこうだったそうです

insekikou datta sou desu


Stawać się

隕石孔になる

いんせきこうになる

insekikou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

隕石孔みたいです

いんせきこうみたいです

insekikou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隕石孔みたいな

いんせきこうみたいな

insekikou mitai na

隕石孔みたいに [przymiotnik, czasownik]

いんせきこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

insekikou mitai ni [przymiotnik, czasownik]