小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 守銭奴 | しゅせんど

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ せん

Znaczenie znaków kanji

bronić, ochraniać, przestrzegać

Pokaż szczegóły znaku

sen (jednostka monetarna, jedna setna jena), pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

sługa, niewolnik, giermek, chłopak, facet, kumpel

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅせんど

shusendo


Znaczenie

skąpiec

sknera


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

守銭奴です

しゅせんどです

shusendo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

守銭奴でわありません

しゅせんどでわありません

shusendo dewa arimasen

守銭奴じゃありません

しゅせんどじゃありません

shusendo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

守銭奴でした

しゅせんどでした

shusendo deshita

Przeczenie, czas przeszły

守銭奴でわありませんでした

しゅせんどでわありませんでした

shusendo dewa arimasen deshita

守銭奴じゃありませんでした

しゅせんどじゃありませんでした

shusendo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

守銭奴だ

しゅせんどだ

shusendo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

守銭奴じゃない

しゅせんどじゃない

shusendo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

守銭奴だった

しゅせんどだった

shusendo datta

Przeczenie, czas przeszły

守銭奴じゃなかった

しゅせんどじゃなかった

shusendo ja nakatta


Forma te

守銭奴で

しゅせんどで

shusendo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

守銭奴でございます

しゅせんどでございます

shusendo de gozaimasu

守銭奴でござる

しゅせんどでござる

shusendo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

守銭奴がほしい

しゅせんどがほしい

shusendo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

守銭奴をほしがっている

しゅせんどをほしがっている

shusendo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 守銭奴をくれる

[dający] [は/が] しゅせんどをくれる

[dający] [wa/ga] shusendo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に守銭奴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせんどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shusendo o ageru


Decydować się na

守銭奴にする

しゅせんどにする

shusendo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

守銭奴だって

しゅせんどだって

shusendo datte

守銭奴だったって

しゅせんどだったって

shusendo dattatte


Forma wyjaśniająca

守銭奴なんです

しゅせんどなんです

shusendo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

守銭奴だったら、...

しゅせんどだったら、...

shusendo dattara, ...

守銭奴じゃなかったら、...

しゅせんどじゃなかったら、...

shusendo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

守銭奴の時、...

しゅせんどのとき、...

shusendo no toki, ...

守銭奴だった時、...

しゅせんどだったとき、...

shusendo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

守銭奴になると, ...

しゅせんどになると, ...

shusendo ni naru to, ...


Lubić

守銭奴が好き

しゅせんどがすき

shusendo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

守銭奴だといいですね

しゅせんどだといいですね

shusendo da to ii desu ne

守銭奴じゃないといいですね

しゅせんどじゃないといいですね

shusendo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

守銭奴だといいんですが

しゅせんどだといいんですが

shusendo da to ii n desu ga

守銭奴だといいんですけど

しゅせんどだといいんですけど

shusendo da to ii n desu kedo

守銭奴じゃないといいんですが

しゅせんどじゃないといいんですが

shusendo ja nai to ii n desu ga

守銭奴じゃないといいんですけど

しゅせんどじゃないといいんですけど

shusendo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

守銭奴なのに, ...

しゅせんどなのに, ...

shusendo na noni, ...

守銭奴だったのに, ...

しゅせんどだったのに, ...

shusendo datta noni, ...


Nawet, jeśli

守銭奴でも

しゅせんどでも

shusendo de mo

守銭奴じゃなくても

しゅせんどじゃなくても

shusendo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という守銭奴

[nazwa] というしゅせんど

[nazwa] to iu shusendo


Nie lubić

守銭奴がきらい

しゅせんどがきらい

shusendo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 守銭奴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせんどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shusendo o morau


Podobny do ..., jak ...

守銭奴のような [inny rzeczownik]

しゅせんどのような [inny rzeczownik]

shusendo no you na [inny rzeczownik]

守銭奴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅせんどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shusendo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

守銭奴のはずです

しゅせんどなのはずです

shusendo no hazu desu

守銭奴のはずでした

しゅせんどのはずでした

shusendo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

守銭奴かもしれません

しゅせんどかもしれません

shusendo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

守銭奴でしょう

しゅせんどでしょう

shusendo deshou


Pytania w zdaniach

守銭奴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅせんど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shusendo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

守銭奴になる

しゅせんどになる

shusendo ni naru


Słyszałem, że ...

守銭奴だそうです

しゅせんどだそうです

shusendo da sou desu

守銭奴だったそうです

しゅせんどだったそうです

shusendo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

守銭奴みたいです

しゅせんどみたいです

shusendo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

守銭奴みたいな

しゅせんどみたいな

shusendo mitai na

守銭奴みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅせんどみたいに [przymiotnik, czasownik]

shusendo mitai ni [przymiotnik, czasownik]