小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | つち

Informacje podstawowe

Kanji

つち

Znaczenie znaków kanji

młot, młotek, młoteczek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つち

tsuchi


Znaczenie

młot

młotek

młoteczek


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槌です

つちです

tsuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槌でわありません

つちでわありません

tsuchi dewa arimasen

槌じゃありません

つちじゃありません

tsuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

槌でした

つちでした

tsuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

槌でわありませんでした

つちでわありませんでした

tsuchi dewa arimasen deshita

槌じゃありませんでした

つちじゃありませんでした

tsuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槌だ

つちだ

tsuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

槌じゃない

つちじゃない

tsuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

槌だった

つちだった

tsuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

槌じゃなかった

つちじゃなかった

tsuchi ja nakatta


Forma te

槌で

つちで

tsuchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

槌でございます

つちでございます

tsuchi de gozaimasu

槌でござる

つちでござる

tsuchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

槌がほしい

つちがほしい

tsuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

槌をほしがっている

つちをほしがっている

tsuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 槌をくれる

[dający] [は/が] つちをくれる

[dający] [wa/ga] tsuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に槌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuchi o ageru


Decydować się na

槌にする

つちにする

tsuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

槌だって

つちだって

tsuchi datte

槌だったって

つちだったって

tsuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

槌なんです

つちなんです

tsuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

槌だったら、...

つちだったら、...

tsuchi dattara, ...

槌じゃなかったら、...

つちじゃなかったら、...

tsuchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

槌の時、...

つちのとき、...

tsuchi no toki, ...

槌だった時、...

つちだったとき、...

tsuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

槌になると, ...

つちになると, ...

tsuchi ni naru to, ...


Lubić

槌が好き

つちがすき

tsuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

槌だといいですね

つちだといいですね

tsuchi da to ii desu ne

槌じゃないといいですね

つちじゃないといいですね

tsuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

槌だといいんですが

つちだといいんですが

tsuchi da to ii n desu ga

槌だといいんですけど

つちだといいんですけど

tsuchi da to ii n desu kedo

槌じゃないといいんですが

つちじゃないといいんですが

tsuchi ja nai to ii n desu ga

槌じゃないといいんですけど

つちじゃないといいんですけど

tsuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

槌なのに, ...

つちなのに, ...

tsuchi na noni, ...

槌だったのに, ...

つちだったのに, ...

tsuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

槌でも

つちでも

tsuchi de mo

槌じゃなくても

つちじゃなくても

tsuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という槌

[nazwa] というつち

[nazwa] to iu tsuchi


Nie lubić

槌がきらい

つちがきらい

tsuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 槌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

槌のような [inny rzeczownik]

つちのような [inny rzeczownik]

tsuchi no you na [inny rzeczownik]

槌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

槌のはずです

つちなのはずです

tsuchi no hazu desu

槌のはずでした

つちのはずでした

tsuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

槌かもしれません

つちかもしれません

tsuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

槌でしょう

つちでしょう

tsuchi deshou


Pytania w zdaniach

槌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

槌だそうです

つちだそうです

tsuchi da sou desu

槌だったそうです

つちだったそうです

tsuchi datta sou desu


Stawać się

槌になる

つちになる

tsuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

槌みたいです

つちみたいです

tsuchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

槌みたいな

つちみたいな

tsuchi mitai na

槌みたいに [przymiotnik, czasownik]

つちみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]