小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 約束 | やくそく

Informacje podstawowe

Kanji

やく そく

Znaczenie znaków kanji

obietnica, mnie więcej, około, w przybliżeniu

Pokaż szczegóły znaku

tobół, zawiniątko, plik, pakować, wiązać, zwijać, wiązka, snop, pęk, zarządzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やくそく

yakusoku


Znaczenie

obietnica

przyrzeczenie

zobowiązanie

umowa

umówienie się


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Umówię się z nim na spotkanie.

彼と面会する約束をとる。


Obiecał, że przyjdzie, ale nie przyszedł.

彼は来ると約束したが、来なかった。


Obiecał, że nigdy już nie będzie kłamał.

彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。


Obiecał, że dostarczy informacji.

彼は情報を提供してくれると約束した。


Masz coś w ten weekend?

今度の週末には何か約束がありますか。

今週の週末には何か約束がありますか。

今週末、何か計画はありますか。


Musiałem przełożyć umówione spotkanie.

私の約束は延ばされなければならなかった。

私は約束を延期しなければならなかった。


Obiecałem mu trzymać to w sekrecie.

私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。


Nowy rząd obiecał ukrócić korupcję w kraju.

新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。


Niestety, nie zdążę na spotkanie przy lunchu.

昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。


Obiecał mi, że przyjdzie tu o piątej.

彼は5時にここに来ると約束した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

約束です

やくそくです

yakusoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

約束でわありません

やくそくでわありません

yakusoku dewa arimasen

約束じゃありません

やくそくじゃありません

yakusoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

約束でした

やくそくでした

yakusoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

約束でわありませんでした

やくそくでわありませんでした

yakusoku dewa arimasen deshita

約束じゃありませんでした

やくそくじゃありませんでした

yakusoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

約束だ

やくそくだ

yakusoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

約束じゃない

やくそくじゃない

yakusoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

約束だった

やくそくだった

yakusoku datta

Przeczenie, czas przeszły

約束じゃなかった

やくそくじゃなかった

yakusoku ja nakatta


Forma te

約束で

やくそくで

yakusoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

約束でございます

やくそくでございます

yakusoku de gozaimasu

約束でござる

やくそくでござる

yakusoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

約束がほしい

やくそくがほしい

yakusoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

約束をほしがっている

やくそくをほしがっている

yakusoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 約束をくれる

[dający] [は/が] やくそくをくれる

[dający] [wa/ga] yakusoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に約束をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくそくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yakusoku o ageru


Decydować się na

約束にする

やくそくにする

yakusoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

約束だって

やくそくだって

yakusoku datte

約束だったって

やくそくだったって

yakusoku dattatte


Forma wyjaśniająca

約束なんです

やくそくなんです

yakusoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

約束だったら、...

やくそくだったら、...

yakusoku dattara, ...

約束じゃなかったら、...

やくそくじゃなかったら、...

yakusoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

約束の時、...

やくそくのとき、...

yakusoku no toki, ...

約束だった時、...

やくそくだったとき、...

yakusoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

約束になると, ...

やくそくになると, ...

yakusoku ni naru to, ...


Lubić

約束が好き

やくそくがすき

yakusoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

約束だといいですね

やくそくだといいですね

yakusoku da to ii desu ne

約束じゃないといいですね

やくそくじゃないといいですね

yakusoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

約束だといいんですが

やくそくだといいんですが

yakusoku da to ii n desu ga

約束だといいんですけど

やくそくだといいんですけど

yakusoku da to ii n desu kedo

約束じゃないといいんですが

やくそくじゃないといいんですが

yakusoku ja nai to ii n desu ga

約束じゃないといいんですけど

やくそくじゃないといいんですけど

yakusoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

約束なのに, ...

やくそくなのに, ...

yakusoku na noni, ...

約束だったのに, ...

やくそくだったのに, ...

yakusoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

約束でも

やくそくでも

yakusoku de mo

約束じゃなくても

やくそくじゃなくても

yakusoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という約束

[nazwa] というやくそく

[nazwa] to iu yakusoku


Nie lubić

約束がきらい

やくそくがきらい

yakusoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 約束を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくそくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yakusoku o morau


Podczas

約束の間に, ...

やくそくのあいだに, ...

yakusoku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

約束の間, ...

やくそくのあいだ, ...

yakusoku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

約束のような [inny rzeczownik]

やくそくのような [inny rzeczownik]

yakusoku no you na [inny rzeczownik]

約束のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やくそくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yakusoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

約束のはずです

やくそくなのはずです

yakusoku no hazu desu

約束のはずでした

やくそくのはずでした

yakusoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

約束かもしれません

やくそくかもしれません

yakusoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

約束でしょう

やくそくでしょう

yakusoku deshou


Pytania w zdaniach

約束 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やくそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yakusoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

約束だそうです

やくそくだそうです

yakusoku da sou desu

約束だったそうです

やくそくだったそうです

yakusoku datta sou desu


Stawać się

約束になる

やくそくになる

yakusoku ni naru


Tworzenie czynności

約束する

やくそくする

yakusoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

約束みたいです

やくそくみたいです

yakusoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

約束みたいな

やくそくみたいな

yakusoku mitai na

約束みたいに [przymiotnik, czasownik]

やくそくみたいに [przymiotnik, czasownik]

yakusoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]