小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 後悔 | こうかい

Informacje podstawowe

Kanji

こう かい

Znaczenie znaków kanji

za, później, po, z tyłu, poza tym, spóźniać się, zostawać z tyłu

Pokaż szczegóły znaku

żałować, żal, godny pożałowania, dokuczliwy, irytujący, upokarzający

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうかい

koukai


Znaczenie

żałowanie

ubolewanie

żal

skrucha


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Nadejdzie czas, w którym pożałujesz swych czynów.

君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。


Żałuję, że nie posłuchałem jego rady.

私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。


Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

私はこんなことをしたことを後悔している。


Przyjdzie czas, że będziesz tego żałował.

彼がこの事を後悔する時が来るだろう。


Żałuję, że nie posłuchałem jego rady.

わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。

彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。

私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。

私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。


Prędzej czy później, będzie tego żałował.

彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。


Żałuję, że tam poszedłem.

私はそこへ行ったことを後悔している。


Szkoda, że zaniedbaliśmy jego naukę w czasach szkolnych.

彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。


Żałuję, że zjadłem tamte ostrygi.

そのカキを食べた事を後悔している。


Przyjdzie czas, że będziesz tego żałował.

このことに後悔するときがきますよ。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後悔です

こうかいです

koukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後悔でわありません

こうかいでわありません

koukai dewa arimasen

後悔じゃありません

こうかいじゃありません

koukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後悔でした

こうかいでした

koukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

後悔でわありませんでした

こうかいでわありませんでした

koukai dewa arimasen deshita

後悔じゃありませんでした

こうかいじゃありませんでした

koukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後悔だ

こうかいだ

koukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後悔じゃない

こうかいじゃない

koukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後悔だった

こうかいだった

koukai datta

Przeczenie, czas przeszły

後悔じゃなかった

こうかいじゃなかった

koukai ja nakatta


Forma te

後悔で

こうかいで

koukai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後悔でございます

こうかいでございます

koukai de gozaimasu

後悔でござる

こうかいでござる

koukai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

後悔がほしい

こうかいがほしい

koukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後悔をほしがっている

こうかいをほしがっている

koukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後悔をくれる

[dający] [は/が] こうかいをくれる

[dający] [wa/ga] koukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後悔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koukai o ageru


Decydować się na

後悔にする

こうかいにする

koukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後悔だって

こうかいだって

koukai datte

後悔だったって

こうかいだったって

koukai dattatte


Forma wyjaśniająca

後悔なんです

こうかいなんです

koukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後悔だったら、...

こうかいだったら、...

koukai dattara, ...

後悔じゃなかったら、...

こうかいじゃなかったら、...

koukai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

後悔の時、...

こうかいのとき、...

koukai no toki, ...

後悔だった時、...

こうかいだったとき、...

koukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後悔になると, ...

こうかいになると, ...

koukai ni naru to, ...


Lubić

後悔が好き

こうかいがすき

koukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後悔だといいですね

こうかいだといいですね

koukai da to ii desu ne

後悔じゃないといいですね

こうかいじゃないといいですね

koukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後悔だといいんですが

こうかいだといいんですが

koukai da to ii n desu ga

後悔だといいんですけど

こうかいだといいんですけど

koukai da to ii n desu kedo

後悔じゃないといいんですが

こうかいじゃないといいんですが

koukai ja nai to ii n desu ga

後悔じゃないといいんですけど

こうかいじゃないといいんですけど

koukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後悔なのに, ...

こうかいなのに, ...

koukai na noni, ...

後悔だったのに, ...

こうかいだったのに, ...

koukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

後悔でも

こうかいでも

koukai de mo

後悔じゃなくても

こうかいじゃなくても

koukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後悔

[nazwa] というこうかい

[nazwa] to iu koukai


Nie lubić

後悔がきらい

こうかいがきらい

koukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後悔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koukai o morau


Podczas

後悔の間に, ...

こうかいのあいだに, ...

koukai no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

後悔の間, ...

こうかいのあいだ, ...

koukai no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

後悔のような [inny rzeczownik]

こうかいのような [inny rzeczownik]

koukai no you na [inny rzeczownik]

後悔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後悔のはずです

こうかいなのはずです

koukai no hazu desu

後悔のはずでした

こうかいのはずでした

koukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後悔かもしれません

こうかいかもしれません

koukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後悔でしょう

こうかいでしょう

koukai deshou


Pytania w zdaniach

後悔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

後悔だそうです

こうかいだそうです

koukai da sou desu

後悔だったそうです

こうかいだったそうです

koukai datta sou desu


Stawać się

後悔になる

こうかいになる

koukai ni naru


Tworzenie czynności

後悔する

こうかいする

koukai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後悔みたいです

こうかいみたいです

koukai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後悔みたいな

こうかいみたいな

koukai mitai na

後悔みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

koukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]