小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | わたくし

Informacje podstawowe

Kanji

わたくし

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

わたくし

watakushi


Znaczenie

ja


Informacje dodatkowe

formalnie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

zaimki

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Codziennie mówię po angielsku.

私は毎日英語を話します。


Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

この本を理解するのは、私の能力を超えている。


Wstałem wcześnie rano.

私は朝早く起きた。


Jestem w domu.

うちにいます。

僕は家にいるよ。

私は家の中にいる。


Jestem w ciąży.

私は妊娠している。


Nie mam dzieci.

私は子供がいません。


Codziennie mówię po angielsku.

Mówię po angielsku codziennie.

私は毎日英語を話します。


Pojechałem do Bostonu pociągiem.

私は列車でボストンへ行った。


Był moim bliskim przyjacielem.

彼は私の親しい友人だった。


Ostatniej nocy miałam dziwny sen.

Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

私は昨夜おかしな夢を見ました。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

私です

わたくしです

watakushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

私でわありません

わたくしでわありません

watakushi dewa arimasen

私じゃありません

わたくしじゃありません

watakushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

私でした

わたくしでした

watakushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

私でわありませんでした

わたくしでわありませんでした

watakushi dewa arimasen deshita

私じゃありませんでした

わたくしじゃありませんでした

watakushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

私だ

わたくしだ

watakushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

私じゃない

わたくしじゃない

watakushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

私だった

わたくしだった

watakushi datta

Przeczenie, czas przeszły

私じゃなかった

わたくしじゃなかった

watakushi ja nakatta


Forma te

私で

わたくしで

watakushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

私でございます

わたくしでございます

watakushi de gozaimasu

私でござる

わたくしでござる

watakushi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

私がほしい

わたくしがほしい

watakushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

私をほしがっている

わたくしをほしがっている

watakushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 私をくれる

[dający] [は/が] わたくしをくれる

[dający] [wa/ga] watakushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に私をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわたくしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni watakushi o ageru


Decydować się na

私にする

わたくしにする

watakushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

私だって

わたくしだって

watakushi datte

私だったって

わたくしだったって

watakushi dattatte


Forma wyjaśniająca

私なんです

わたくしなんです

watakushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

私だったら、...

わたくしだったら、...

watakushi dattara, ...

私じゃなかったら、...

わたくしじゃなかったら、...

watakushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

私の時、...

わたくしのとき、...

watakushi no toki, ...

私だった時、...

わたくしだったとき、...

watakushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

私になると, ...

わたくしになると, ...

watakushi ni naru to, ...


Lubić

私が好き

わたくしがすき

watakushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

私だといいですね

わたくしだといいですね

watakushi da to ii desu ne

私じゃないといいですね

わたくしじゃないといいですね

watakushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

私だといいんですが

わたくしだといいんですが

watakushi da to ii n desu ga

私だといいんですけど

わたくしだといいんですけど

watakushi da to ii n desu kedo

私じゃないといいんですが

わたくしじゃないといいんですが

watakushi ja nai to ii n desu ga

私じゃないといいんですけど

わたくしじゃないといいんですけど

watakushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

私なのに, ...

わたくしなのに, ...

watakushi na noni, ...

私だったのに, ...

わたくしだったのに, ...

watakushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

私でも

わたくしでも

watakushi de mo

私じゃなくても

わたくしじゃなくても

watakushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という私

[nazwa] というわたくし

[nazwa] to iu watakushi


Nie lubić

私がきらい

わたくしがきらい

watakushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 私を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わたくしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] watakushi o morau


Podobny do ..., jak ...

私のような [inny rzeczownik]

わたくしのような [inny rzeczownik]

watakushi no you na [inny rzeczownik]

私のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わたくしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

watakushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

私のはずです

わたくしなのはずです

watakushi no hazu desu

私のはずでした

わたくしのはずでした

watakushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

私かもしれません

わたくしかもしれません

watakushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

私でしょう

わたくしでしょう

watakushi deshou


Pytania w zdaniach

私 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わたくし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

watakushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

私だそうです

わたくしだそうです

watakushi da sou desu

私だったそうです

わたくしだったそうです

watakushi datta sou desu


Stawać się

私になる

わたくしになる

watakushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

私みたいです

わたくしみたいです

watakushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

私みたいな

わたくしみたいな

watakushi mitai na

私みたいに [przymiotnik, czasownik]

わたくしみたいに [przymiotnik, czasownik]

watakushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]