小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 駿馬 | しゅんめ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅんめ
駿馬

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しゅんめ

shunme


Znaczenie

szybki koń


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

駿馬, しゅんば, shunba

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駿馬です

しゅんめです

shunme desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駿馬でわありません

しゅんめでわありません

shunme dewa arimasen

駿馬じゃありません

しゅんめじゃありません

shunme ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駿馬でした

しゅんめでした

shunme deshita

Przeczenie, czas przeszły

駿馬でわありませんでした

しゅんめでわありませんでした

shunme dewa arimasen deshita

駿馬じゃありませんでした

しゅんめじゃありませんでした

shunme ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駿馬だ

しゅんめだ

shunme da

Przeczenie, czas teraźniejszy

駿馬じゃない

しゅんめじゃない

shunme ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

駿馬だった

しゅんめだった

shunme datta

Przeczenie, czas przeszły

駿馬じゃなかった

しゅんめじゃなかった

shunme ja nakatta


Forma te

駿馬で

しゅんめで

shunme de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

駿馬でございます

しゅんめでございます

shunme de gozaimasu

駿馬でござる

しゅんめでござる

shunme de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

駿馬がほしい

しゅんめがほしい

shunme ga hoshii


Chcieć (III osoba)

駿馬をほしがっている

しゅんめをほしがっている

shunme o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 駿馬をくれる

[dający] [は/が] しゅんめをくれる

[dający] [wa/ga] shunme o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に駿馬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅんめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shunme o ageru


Decydować się na

駿馬にする

しゅんめにする

shunme ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駿馬だって

しゅんめだって

shunme datte

駿馬だったって

しゅんめだったって

shunme dattatte


Forma wyjaśniająca

駿馬なんです

しゅんめなんです

shunme nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駿馬だったら、...

しゅんめだったら、...

shunme dattara, ...

駿馬じゃなかったら、...

しゅんめじゃなかったら、...

shunme ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

駿馬の時、...

しゅんめのとき、...

shunme no toki, ...

駿馬だった時、...

しゅんめだったとき、...

shunme datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駿馬になると, ...

しゅんめになると, ...

shunme ni naru to, ...


Lubić

駿馬が好き

しゅんめがすき

shunme ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駿馬だといいですね

しゅんめだといいですね

shunme da to ii desu ne

駿馬じゃないといいですね

しゅんめじゃないといいですね

shunme ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駿馬だといいんですが

しゅんめだといいんですが

shunme da to ii n desu ga

駿馬だといいんですけど

しゅんめだといいんですけど

shunme da to ii n desu kedo

駿馬じゃないといいんですが

しゅんめじゃないといいんですが

shunme ja nai to ii n desu ga

駿馬じゃないといいんですけど

しゅんめじゃないといいんですけど

shunme ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

駿馬なのに, ...

しゅんめなのに, ...

shunme na noni, ...

駿馬だったのに, ...

しゅんめだったのに, ...

shunme datta noni, ...


Nawet, jeśli

駿馬でも

しゅんめでも

shunme de mo

駿馬じゃなくても

しゅんめじゃなくても

shunme ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という駿馬

[nazwa] というしゅんめ

[nazwa] to iu shunme


Nie lubić

駿馬がきらい

しゅんめがきらい

shunme ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駿馬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅんめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shunme o morau


Podobny do ..., jak ...

駿馬のような [inny rzeczownik]

しゅんめのような [inny rzeczownik]

shunme no you na [inny rzeczownik]

駿馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅんめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shunme no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

駿馬のはずです

しゅんめなのはずです

shunme no hazu desu

駿馬のはずでした

しゅんめのはずでした

shunme no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

駿馬かもしれません

しゅんめかもしれません

shunme kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駿馬でしょう

しゅんめでしょう

shunme deshou


Pytania w zdaniach

駿馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅんめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shunme ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

駿馬になる

しゅんめになる

shunme ni naru


Słyszałem, że ...

駿馬だそうです

しゅんめだそうです

shunme da sou desu

駿馬だったそうです

しゅんめだったそうです

shunme datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

駿馬みたいです

しゅんめみたいです

shunme mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駿馬みたいな

しゅんめみたいな

shunme mitai na

駿馬みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅんめみたいに [przymiotnik, czasownik]

shunme mitai ni [przymiotnik, czasownik]