小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 統語論 | とうごろん

Informacje podstawowe

Kanji

とう ろん

Znaczenie znaków kanji

kontrola

Pokaż szczegóły znaku

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

argument, dyskusja, praca, rozprawa, dysertacja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうごろん

tougoron


Znaczenie

składnia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

統語論です

とうごろんです

tougoron desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

統語論でわありません

とうごろんでわありません

tougoron dewa arimasen

統語論じゃありません

とうごろんじゃありません

tougoron ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

統語論でした

とうごろんでした

tougoron deshita

Przeczenie, czas przeszły

統語論でわありませんでした

とうごろんでわありませんでした

tougoron dewa arimasen deshita

統語論じゃありませんでした

とうごろんじゃありませんでした

tougoron ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

統語論だ

とうごろんだ

tougoron da

Przeczenie, czas teraźniejszy

統語論じゃない

とうごろんじゃない

tougoron ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

統語論だった

とうごろんだった

tougoron datta

Przeczenie, czas przeszły

統語論じゃなかった

とうごろんじゃなかった

tougoron ja nakatta


Forma te

統語論で

とうごろんで

tougoron de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

統語論でございます

とうごろんでございます

tougoron de gozaimasu

統語論でござる

とうごろんでござる

tougoron de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

統語論がほしい

とうごろんがほしい

tougoron ga hoshii


Chcieć (III osoba)

統語論をほしがっている

とうごろんをほしがっている

tougoron o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 統語論をくれる

[dający] [は/が] とうごろんをくれる

[dający] [wa/ga] tougoron o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に統語論をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうごろんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tougoron o ageru


Decydować się na

統語論にする

とうごろんにする

tougoron ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

統語論だって

とうごろんだって

tougoron datte

統語論だったって

とうごろんだったって

tougoron dattatte


Forma wyjaśniająca

統語論なんです

とうごろんなんです

tougoron nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

統語論だったら、...

とうごろんだったら、...

tougoron dattara, ...

統語論じゃなかったら、...

とうごろんじゃなかったら、...

tougoron ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

統語論の時、...

とうごろんのとき、...

tougoron no toki, ...

統語論だった時、...

とうごろんだったとき、...

tougoron datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

統語論になると, ...

とうごろんになると, ...

tougoron ni naru to, ...


Lubić

統語論が好き

とうごろんがすき

tougoron ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

統語論だといいですね

とうごろんだといいですね

tougoron da to ii desu ne

統語論じゃないといいですね

とうごろんじゃないといいですね

tougoron ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

統語論だといいんですが

とうごろんだといいんですが

tougoron da to ii n desu ga

統語論だといいんですけど

とうごろんだといいんですけど

tougoron da to ii n desu kedo

統語論じゃないといいんですが

とうごろんじゃないといいんですが

tougoron ja nai to ii n desu ga

統語論じゃないといいんですけど

とうごろんじゃないといいんですけど

tougoron ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

統語論なのに, ...

とうごろんなのに, ...

tougoron na noni, ...

統語論だったのに, ...

とうごろんだったのに, ...

tougoron datta noni, ...


Nawet, jeśli

統語論でも

とうごろんでも

tougoron de mo

統語論じゃなくても

とうごろんじゃなくても

tougoron ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という統語論

[nazwa] というとうごろん

[nazwa] to iu tougoron


Nie lubić

統語論がきらい

とうごろんがきらい

tougoron ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 統語論を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうごろんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tougoron o morau


Podobny do ..., jak ...

統語論のような [inny rzeczownik]

とうごろんのような [inny rzeczownik]

tougoron no you na [inny rzeczownik]

統語論のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうごろんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tougoron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

統語論のはずです

とうごろんなのはずです

tougoron no hazu desu

統語論のはずでした

とうごろんのはずでした

tougoron no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

統語論かもしれません

とうごろんかもしれません

tougoron kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

統語論でしょう

とうごろんでしょう

tougoron deshou


Pytania w zdaniach

統語論 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうごろん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tougoron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

統語論だそうです

とうごろんだそうです

tougoron da sou desu

統語論だったそうです

とうごろんだったそうです

tougoron datta sou desu


Stawać się

統語論になる

とうごろんになる

tougoron ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

統語論みたいです

とうごろんみたいです

tougoron mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

統語論みたいな

とうごろんみたいな

tougoron mitai na

統語論みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうごろんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tougoron mitai ni [przymiotnik, czasownik]