小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 近い | ちかい

Informacje podstawowe

Kanji

ちか

Znaczenie znaków kanji

w pobliżu, bliski

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちかい

chikai


Znaczenie

bliski (w znaczeniu odległości)

nie odległy w czasie

wkrótce

niedługo

prawie

niemal

blisko


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Gdzie jest najbliższa biblioteka?

一番近い図書館はどこにありますか。


Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?

一番近いバス停はどこですか。


Suma łączna to blisko 10 tys. dolarów.

合計は1万ドルに近い。


Wybraliśmy najkrótszą drogę do dworca.

私達は最も近い道を通って駅に行った。


Gdzie jest najbliższa apteka?

一番近い薬局はどこにありますか。


Gdzie jest najbliższy kościół?

一番近い教会はどこですか。

一番近い教会はどこにありますか。


Gdzie jest najbliższa galeria sztuki?

一番近い画廊はどこにありますか。


Gdzie jest najbliższe biuro rzeczy znalezionych?

一番近い遺失物取扱所はどこですか。


Gdzie jest najbliższe centrum handlowe?

一番近いショッピングモールはどこにありますか。


Gdzie jest najbliższe biuro American Express?

一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近いです

ちかいです

chikai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近くないです

ちかくないです

chikakunai desu

近くありません

ちかくありません

chikaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近かったです

ちかかったです

chikakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

近くなかったです

ちかくなかったです

chikakunakatta desu

近くありませんでした

ちかくありませんでした

chikaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近い

ちかい

chikai

Przeczenie, czas teraźniejszy

近くない

ちかくない

chikakunai

Twierdzenie, czas przeszły

近かった

ちかかった

chikakatta

Przeczenie, czas przeszły

近くなかった

ちかくなかった

chikakunakatta


Forma te

近くて

ちかくて

chikakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近いでございます

ちかいでございます

chikai de gozaimasu

近いでござる

ちかいでござる

chikai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近いって

ちかいって

chikaitte

近くないって

ちかくないって

chikakunaitte


Forma wyjaśniająca

近いんです

ちかいんです

chikain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近かったら、...

ちかかったら、...

chikakattara, ...

近くなかったら、...

ちかくなかったら、...

chikakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

近い時、...

ちかいとき、...

chikai toki, ...

近かった時、...

ちかかったとき、...

chikakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近くなると, ...

ちかくなると, ...

chikaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近いといいですね

ちかいといいですね

chikai to ii desu ne

近くないといいですね

ちかくないといいですね

chikakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近いといいんですが

ちかいといいんですが

chikai to ii n desu ga

近いといいんですけど

ちかいといいんですけど

chikai to ii n desu kedo

近くないといいんですが

ちかくないといいんですが

chikakunai to ii n desu ga

近くないといいんですけど

ちかくないといいんですけど

chikakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近いのに, ...

ちかいのに, ...

chikai noni, ...

近かったのに, ...

ちかかったのに, ...

chikakatta noni, ...


Nawet, jeśli

近くても

ちかくても

chikakute mo

近くなくても

ちかくなくても

chikakunakute mo


Nie trzeba

近くなくてもいいです

ちかくなくてもいいです

chikakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように近い

[rzeczownik] のようにちかい

[rzeczownik] no you ni chikai


Powinno być / Miało być

近いはずです

ちかいはずです

chikai hazu desu

近いはずでした

ちかいはずでした

chikai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近いかもしれません

ちかいかもしれません

chikai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近いでしょう

ちかいでしょう

chikai deshou


Pytania w zdaniach

近い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

近いそうです

ちかいそうです

chikai sou desu

近くないそうです

ちかくないそうです

chikakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

近くする

ちかくする

chikaku suru


Stawać się

近くなる

ちかくなる

chikaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も近い

もっともちかい

mottomo chikai

一番近い

いちばんちかい

ichiban chikai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと近い

もっとちかい

motto chikai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

近いみたいです

ちかいみたいです

chikai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近いみたいな

ちかいみたいな

chikai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

近そうです

ちかそうです

chika sou desu

近くなさそうです

ちかくなさそうです

chikakuna sasou desu


Zbyt wiele

近すぎる

ちかすぎる

chika sugiru