小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 駄目 | だめ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uciążliwy, ładunek na konia, koński ładunek, wysyłanie (czegoś) koniem, błahy, trywialny, nieważny, bezwartościowy

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だめ

dame


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

niedobry

nie służy swojemu celowi

bezużyteczny

zepsuty

pisanie zwykle z użyciem kana

2

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

beznadziejny

marnowany

daremny

bezcelowy

pisanie zwykle z użyciem kana

3

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

nie wolno

nie dozwolone

pisanie zwykle z użyciem kana

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

punkt neutralny

skrzyżowanie nienależące do żadnego z graczy po zakończeniu gry

go (gra)

5

wykrzyknik (kandoushi)

nie!

stop!


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

wykrzyknik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ダメ, dame

Przykładowe zdania

Przykro mi, ale to nie jest możliwe.

すみませんが駄目なんですよ。


Nie drap ugryzień komarów, wda się stan zapalny.

蚊に刺されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。


Transakcja którą przeprowadzałem nie powiodła się.

私が手がけていた取り引きはだめになった。


My dorośli nie powinniśmy niszczyć inteligentnych i twórczych zdolności dzieci.

私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。


Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie.

何ていわれてもダメ!


Nie mogę pić kawy bez cukru.

私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。


Nie umiem rysować, za to moja siostra jest wspaniałą artystką.

私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。


Projekt budowy nowego centrum sportu upadł z powodu braku wystarczających funduszy.

新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。


Nie wolno rzucać zaklęć na ludzi w szkole.

学校内で人に魔法をかけるはダメです。


Komfort rozleniwia. Czasami dobrze jest pojechać po bandzie.

人間楽ばかりしてるとダメになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目です

だめです

dame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目ではありません

だめではありません

dame dewa arimasen

駄目じゃありません

だめじゃありません

dame ja arimasen

駄目じゃないです

だめじゃないです

dame ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

駄目でした

だめでした

dame deshita

Przeczenie, czas przeszły

駄目ではありませんでした

だめではありませんでした

dame dewa arimasen deshita

駄目じゃありませんでした

だめじゃありませんでした

dame ja arimasen deshita

駄目じゃなかったです

だめじゃなかったです

dame ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目だ

だめだ

dame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目じゃない

だめじゃない

dame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

駄目だった

だめだった

dame datta

Przeczenie, czas przeszły

駄目じゃなかった

だめじゃなかった

dame ja nakatta


Forma przysłówkowa

駄目に

だめに

dame ni


Forma te

Twierdzenie

駄目で

だめで

dame de

Przeczenie

駄目じゃなくて

だめじゃなくて

dame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

駄目でございます

だめでございます

dame de gozaimasu

駄目でござる

だめでござる

dame de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駄目だって

だめだって

dame datte

駄目だったって

だめだったって

dame dattatte


Forma wyjaśniająca

駄目なんです

だめなんです

dame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駄目だったら、...

だめだったら、...

dame dattara, ...

twierdzenie

駄目じゃなかったら、...

だめじゃなかったら、...

dame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

駄目な時、...

だめなとき、...

dame na toki, ...

駄目だった時、...

だめだったとき、...

dame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駄目になると, ...

だめになると, ...

dame ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駄目だといいですね

だめだといいですね

dame da to ii desu ne

駄目じゃないといいですね

だめじゃないといいですね

dame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駄目だといいんですが

だめだといいんですが

dame da to ii n desu ga

駄目だといいんですけど

だめだといいんですけど

dame da to ii n desu kedo

駄目じゃないといいんですが

だめじゃないといいんですが

dame ja nai to ii n desu ga

駄目じゃないといいんですけど

だめじゃないといいんですけど

dame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

駄目なのに, ...

だめなのに, ...

dame na noni, ...

駄目だったのに, ...

だめだったのに, ...

dame datta noni, ...


Nawet, jeśli

駄目でも

だめでも

dame de mo


Nawet, jeśli nie

駄目じゃなくても

だめじゃなくても

dame ja nakute mo


Nie trzeba

駄目じゃなくてもいいです

だめじゃなくてもいいです

dame ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように駄目

[rzeczownik] のようにだめ

[rzeczownik] no you ni dame


Powinno być / Miało być

駄目なはずです

だめなはずです

dame na hazu desu

駄目なはずでした

だめなはずでした

dame na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

駄目かもしれません

だめかもしれません

dame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駄目でしょう

だめでしょう

dame deshou


Pytania w zdaniach

駄目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

駄目であれ

だめであれ

dame de are


Sprawiać, że coś jest ...

駄目にする

だめにする

dame ni suru


Stawać się

駄目になる

だめになる

dame ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も駄目

もっともだめ

mottomo dame

一番駄目

いちばんだめ

ichiban dame


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと駄目

もっとだめ

motto dame


Słyszałem, że ...

駄目だそうです

だめだそうです

dame da sou desu

駄目だったそうです

だめだったそうです

dame datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

駄目みたいです

だめみたいです

dame mitai desu

駄目みたいな

だめみたいな

dame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

駄目そうです

だめそうです

damesou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

駄目じゃなさそうです

だめじゃなさそうです

dame ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

駄目であるな

だめであるな

dame de aru na


Zbyt wiele

駄目すぎる

だめすぎる

dame sugiru