小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漿果 | しょうか

Informacje podstawowe

Kanji

しょう
漿

Znaczenie znaków kanji

漿

drink, napój

Pokaż szczegóły znaku

owoc, rezultat, realizować, kończyć, osiągnąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうか

shouka


Znaczenie

owoce soczyste


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

液果, えきか, ekika

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漿果です

しょうかです

shouka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漿果でわありません

しょうかでわありません

shouka dewa arimasen

漿果じゃありません

しょうかじゃありません

shouka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漿果でした

しょうかでした

shouka deshita

Przeczenie, czas przeszły

漿果でわありませんでした

しょうかでわありませんでした

shouka dewa arimasen deshita

漿果じゃありませんでした

しょうかじゃありませんでした

shouka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漿果だ

しょうかだ

shouka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

漿果じゃない

しょうかじゃない

shouka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

漿果だった

しょうかだった

shouka datta

Przeczenie, czas przeszły

漿果じゃなかった

しょうかじゃなかった

shouka ja nakatta


Forma te

漿果で

しょうかで

shouka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

漿果でございます

しょうかでございます

shouka de gozaimasu

漿果でござる

しょうかでござる

shouka de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

漿果がほしい

しょうかがほしい

shouka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

漿果をほしがっている

しょうかをほしがっている

shouka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 漿果をくれる

[dający] [は/が] しょうかをくれる

[dający] [wa/ga] shouka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漿果をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouka o ageru


Decydować się na

漿果にする

しょうかにする

shouka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漿果だって

しょうかだって

shouka datte

漿果だったって

しょうかだったって

shouka dattatte


Forma wyjaśniająca

漿果なんです

しょうかなんです

shouka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漿果だったら、...

しょうかだったら、...

shouka dattara, ...

漿果じゃなかったら、...

しょうかじゃなかったら、...

shouka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

漿果の時、...

しょうかのとき、...

shouka no toki, ...

漿果だった時、...

しょうかだったとき、...

shouka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漿果になると, ...

しょうかになると, ...

shouka ni naru to, ...


Lubić

漿果が好き

しょうかがすき

shouka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漿果だといいですね

しょうかだといいですね

shouka da to ii desu ne

漿果じゃないといいですね

しょうかじゃないといいですね

shouka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漿果だといいんですが

しょうかだといいんですが

shouka da to ii n desu ga

漿果だといいんですけど

しょうかだといいんですけど

shouka da to ii n desu kedo

漿果じゃないといいんですが

しょうかじゃないといいんですが

shouka ja nai to ii n desu ga

漿果じゃないといいんですけど

しょうかじゃないといいんですけど

shouka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

漿果なのに, ...

しょうかなのに, ...

shouka na noni, ...

漿果だったのに, ...

しょうかだったのに, ...

shouka datta noni, ...


Nawet, jeśli

漿果でも

しょうかでも

shouka de mo

漿果じゃなくても

しょうかじゃなくても

shouka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という漿果

[nazwa] というしょうか

[nazwa] to iu shouka


Nie lubić

漿果がきらい

しょうかがきらい

shouka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漿果を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouka o morau


Podobny do ..., jak ...

漿果のような [inny rzeczownik]

しょうかのような [inny rzeczownik]

shouka no you na [inny rzeczownik]

漿果のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

漿果のはずです

しょうかなのはずです

shouka no hazu desu

漿果のはずでした

しょうかのはずでした

shouka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

漿果かもしれません

しょうかかもしれません

shouka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漿果でしょう

しょうかでしょう

shouka deshou


Pytania w zdaniach

漿果 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

漿果だそうです

しょうかだそうです

shouka da sou desu

漿果だったそうです

しょうかだったそうです

shouka datta sou desu


Stawać się

漿果になる

しょうかになる

shouka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漿果みたいです

しょうかみたいです

shouka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漿果みたいな

しょうかみたいな

shouka mitai na

漿果みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうかみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouka mitai ni [przymiotnik, czasownik]