Szczegóły słowa 呱々の声をあげる | ここのこえをあげる
Informacje podstawowe
Kanji
ここのこえをあげる | ||
呱々の声をあげる |
|
Znaczenie znaków kanji
呱 |
płacz |
Pokaż szczegóły znaku |
々 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
声 |
głos, śpiew (ptaka) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ここのこえをあげる |
koko no koe o ageru |
Znaczenie
1
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik) |
urodzić się (o dziecku) |
przyjść na świat |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげます |
ここのこえをあげます |
koko no koe o agemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげません |
ここのこえをあげません |
koko no koe o agemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげました |
ここのこえをあげました |
koko no koe o agemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげませんでした |
ここのこえをあげませんでした |
koko no koe o agemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげる |
ここのこえをあげる |
koko no koe o ageru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげない |
ここのこえをあげない |
koko no koe o agenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげた |
ここのこえをあげた |
koko no koe o ageta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげなかった |
ここのこえをあげなかった |
koko no koe o agenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
呱々の声をあげ |
ここのこえをあげ |
koko no koe o age |
Forma mashou
呱々の声をあげましょう |
ここのこえをあげましょう |
koko no koe o agemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
呱々の声をあげて |
ここのこえをあげて |
koko no koe o agete |
|
Przeczenie
呱々の声をあげなくて |
ここのこえをあげなくて |
koko no koe o agenakute |
Forma te od masu
呱々の声をあげまして |
ここのこえをあげまして |
koko no koe o agemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声があげられる |
ここのこえがあげられる |
koko no koe ga agerareru |
|
呱々の声があげれる |
ここのこえがあげれる |
koko no koe ga agereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声があげられない |
ここのこえがあげられない |
koko no koe ga agerarenai |
|
呱々の声があげれない |
ここのこえがあげれない |
koko no koe ga agerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声があげられた |
ここのこえがあげられた |
koko no koe ga agerareta |
|
呱々の声があげれた |
ここのこえがあげれた |
koko no koe ga agereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声があげられなかった |
ここのこえがあげられなかった |
koko no koe ga agerarenakatta |
|
呱々の声があげれなかった |
ここのこえがあげれなかった |
koko no koe ga agerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声があげられます |
ここのこえがあげられます |
koko no koe ga ageraremasu |
|
呱々の声があげれます |
ここのこえがあげれます |
koko no koe ga ageremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声があげられません |
ここのこえがあげられません |
koko no koe ga ageraremasen |
|
呱々の声があげれません |
ここのこえがあげれません |
koko no koe ga ageremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声があげられました |
ここのこえがあげられました |
koko no koe ga ageraremashita |
|
呱々の声があげれました |
ここのこえがあげれました |
koko no koe ga ageremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声があげられませんでした |
ここのこえがあげられませんでした |
koko no koe ga ageraremasen deshita |
|
呱々の声があげれませんでした |
ここのこえがあげれませんでした |
koko no koe ga ageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
呱々の声があげられて |
ここのこえがあげられて |
koko no koe ga agerarete |
|
呱々の声があげれて |
ここのこえがあげれて |
koko no koe ga agerete |
|
Przeczenie
呱々の声があげられなくて |
ここのこえがあげられなくて |
koko no koe ga agerarenakute |
|
呱々の声があげれなくて |
ここのこえがあげれなくて |
koko no koe ga agerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
呱々の声をあげよう |
ここのこえをあげよう |
koko no koe o ageyou |
Forma przypuszczająca
呱々の声をあげよう |
ここのこえをあげよう |
koko no koe o ageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
呱々の声をあげるだろう |
ここのこえをあげるだろう |
koko no koe o ageru darou |
postać mówiona 1 |
|
呱々の声をあげるでしょう |
ここのこえをあげるでしょう |
koko no koe o ageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
呱々の声をあげるであろう |
ここのこえをあげるであろう |
koko no koe o ageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげられる |
ここのこえをあげられる |
koko no koe o agerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげられない |
ここのこえをあげられない |
koko no koe o agerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげられた |
ここのこえをあげられた |
koko no koe o agerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげられなかった |
ここのこえをあげられなかった |
koko no koe o agerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげられます |
ここのこえをあげられます |
koko no koe o ageraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげられません |
ここのこえをあげられません |
koko no koe o ageraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげられました |
ここのこえをあげられました |
koko no koe o ageraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげられませんでした |
ここのこえをあげられませんでした |
koko no koe o ageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
呱々の声をあげられて |
ここのこえをあげられて |
koko no koe o agerarete |
|
Przeczenie
呱々の声をあげられなくて |
ここのこえをあげられなくて |
koko no koe o agerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさせる |
ここのこえをあげさせる |
koko no koe o agesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさせない |
ここのこえをあげさせない |
koko no koe o agesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげさせた |
ここのこえをあげさせた |
koko no koe o agesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげさせなかった |
ここのこえをあげさせなかった |
koko no koe o agesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさす |
ここのこえをあげさす |
koko no koe o agesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげささない |
ここのこえをあげささない |
koko no koe o agesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげさした |
ここのこえをあげさした |
koko no koe o agesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげささなかった |
ここのこえをあげささなかった |
koko no koe o agesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさせます |
ここのこえをあげさせます |
koko no koe o agesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさせません |
ここのこえをあげさせません |
koko no koe o agesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげさせました |
ここのこえをあげさせました |
koko no koe o agesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげさせませんでした |
ここのこえをあげさせませんでした |
koko no koe o agesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさします |
ここのこえをあげさします |
koko no koe o agesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさしません |
ここのこえをあげさしません |
koko no koe o agesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげさしました |
ここのこえをあげさしました |
koko no koe o agesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげさしませんでした |
ここのこえをあげさしませんでした |
koko no koe o agesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
呱々の声をあげさせて |
ここのこえをあげさせて |
koko no koe o agesasete |
|
Przeczenie
呱々の声をあげさせなくて |
ここのこえをあげさせなくて |
koko no koe o agesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
呱々の声をあげさして |
ここのこえをあげさして |
koko no koe o agesashite |
|
Przeczenie
呱々の声をあげささなくて |
ここのこえをあげささなくて |
koko no koe o agesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさせられる |
ここのこえをあげさせられる |
koko no koe o agesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさせられない |
ここのこえをあげさせられない |
koko no koe o agesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげさせられた |
ここのこえをあげさせられた |
koko no koe o agesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげさせられなかった |
ここのこえをあげさせられなかった |
koko no koe o agesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさせられます |
ここのこえをあげさせられます |
koko no koe o agesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呱々の声をあげさせられません |
ここのこえをあげさせられません |
koko no koe o agesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呱々の声をあげさせられました |
ここのこえをあげさせられました |
koko no koe o agesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呱々の声をあげさせられませんでした |
ここのこえをあげさせられませんでした |
koko no koe o agesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
呱々の声をあげさせられて |
ここのこえをあげさせられて |
koko no koe o agesaserarete |
|
Przeczenie
呱々の声をあげさせられなくて |
ここのこえをあげさせられなくて |
koko no koe o agesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
呱々の声をあげれば |
ここのこえをあげれば |
koko no koe ga agereba |
|
Przeczenie
呱々の声をあげなければ |
ここのこえをあげなければ |
koko no koe o agenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お呱々の声をあげになる |
おここのこえをあげになる |
okoko no koe o age ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
呱々の声をあげられる |
ここのこえをあげられる |
koko no koe o agerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
呱々の声をあげられない |
ここのこえをあげられない |
koko no koe o agerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お呱々の声をあげします |
おここのこえをあげします |
okoko no koe o age shimasu |
|
お呱々の声をあげする |
おここのこえをあげする |
okoko no koe o age suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
呱々の声をあげるかもしれない |
ここのこえをあげるかもしれない |
koko no koe o ageru ka mo shirenai |
|
呱々の声をあげるかもしれません |
ここのこえをあげるかもしれません |
koko no koe o ageru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 呱々の声をあげてほしくないです |
[osoba に] ... ここのこえをあげてほしくないです |
[osoba ni] ... koko no koe o agete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 呱々の声をあげないでほしいです |
[osoba に] ... ここのこえをあげないでほしいです |
[osoba ni] ... koko no koe o agenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
呱々の声があげたい |
ここのこえがあげたい |
koko no koe ga agetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
呱々の声があげたいです |
ここのこえがあげたいです |
koko no koe ga agetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
呱々の声をあげたがる |
ここのこえをあげたがる |
koko no koe o agetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
呱々の声をあげたがっている |
ここのこえをあげたがっている |
koko no koe o agetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 呱々の声をあげてほしいです |
[osoba に] ... ここのこえをあげてほしいです |
[osoba ni] ... koko no koe o agete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 呱々の声をあげてくれる |
[dający] [は/が] ここのこえをあげてくれる |
[dający] [wa/ga] koko no koe o agete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に呱々の声をあげてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここのこえをあげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko no koe o agete ageru |
Decydować się na
呱々の声をあげることにする |
ここのこえをあげることにする |
koko no koe o ageru koto ni suru |
|
呱々の声をあげないことにする |
ここのこえをあげないことにする |
koko no koe o agenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
呱々の声をあげなくてよかった |
ここのこえをあげなくてよかった |
koko no koe o agenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
呱々の声をあげてよかった |
ここのこえをあげてよかった |
koko no koe o agete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
呱々の声をあげなければよかった |
ここのこえをあげなければよかった |
koko no koe o agenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
呱々の声をあげればよかった |
ここのこえをあげればよかった |
koko no koe ga agereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
呱々の声をあげるまで, ... |
ここのこえをあげるまで, ... |
koko no koe o ageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
呱々の声をあげなくださって、ありがとうございました |
ここのこえをあげなくださって、ありがとうございました |
koko no koe o agena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
呱々の声をあげなくてくれて、ありがとう |
ここのこえをあげなくてくれて、ありがとう |
koko no koe o agenakute kurete, arigatou |
|
呱々の声をあげなくて、ありがとう |
ここのこえをあげなくて、ありがとう |
koko no koe o agenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
呱々の声をあげてくださって、ありがとうございました |
ここのこえをあげてくださって、ありがとうございました |
koko no koe o agete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
呱々の声をあげてくれて、ありがとう |
ここのこえをあげてくれて、ありがとう |
koko no koe o agete kurete, arigatou |
|
呱々の声をあげて、ありがとう |
ここのこえをあげて、ありがとう |
koko no koe o agete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
呱々の声をあげたり、... |
ここのこえをあげたり、... |
koko no koe o agetari, ... |
twierdzenie |
|
呱々の声をあげなかったり、... |
ここのこえをあげなかったり、... |
koko no koe o agenakattari, ... |
przeczenie |
|
呱々の声があげたかったり、... |
ここのこえがあげたかったり、... |
koko no koe ga agetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
呱々の声をあげるまい |
ここのこえをあげるまい |
koko no koe o agerumai |
|
呱々の声をあげまい |
ここのこえをあげまい |
koko no koe o agemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
呱々の声をあげたろう、... |
ここのこえをあげたろう、... |
koko no koe o agetarou, ... |
twierdzenie |
|
呱々の声をあげなかったろう、... |
ここのこえをあげなかったろう、... |
koko no koe o agenakattarou, ... |
przeczenie |
|
呱々の声があげたかったろう、... |
ここのこえがあげたかったろう、... |
koko no koe ga agetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
呱々の声をあげるって |
ここのこえをあげるって |
koko no koe o agerutte |
|
呱々の声をあげたって |
ここのこえをあげたって |
koko no koe o agetatte |
Forma wyjaśniająca
呱々の声をあげるんです |
ここのこえをあげるんです |
koko no koe o agerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お呱々の声をあげください |
おここのこえをあげください |
okoko no koe o age kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 呱々の声をあげに行く |
[miejsce] [に/へ] ここのこえをあげにいく |
[miejsce] [に/へ] koko no koe o age ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 呱々の声をあげに来る |
[miejsce] [に/へ] ここのこえをあげにくる |
[miejsce] [に/へ] koko no koe o age ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 呱々の声をあげに帰る |
[miejsce] [に/へ] ここのこえをあげにかえる |
[miejsce] [に/へ] koko no koe o age ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ呱々の声をあげていません |
まだここのこえをあげていません |
mada koko no koe o agete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
呱々の声をあげれば, ... |
ここのこえをあげれば, ... |
koko no koe ga agereba, ... |
|
呱々の声をあげなければ, ... |
ここのこえをあげなければ, ... |
koko no koe o agenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
呱々の声をあげたら、... |
ここのこえをあげたら、... |
koko no koe o agetara, ... |
twierdzenie |
|
呱々の声をあげなかったら、... |
ここのこえをあげなかったら、... |
koko no koe o agenakattara, ... |
przeczenie |
|
呱々の声があげたかったら、... |
ここのこえがあげたかったら、... |
koko no koe ga agetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
呱々の声をあげる時、... |
ここのこえをあげるとき、... |
koko no koe o ageru toki, ... |
|
呱々の声をあげた時、... |
ここのこえをあげたとき、... |
koko no koe o ageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
呱々の声をあげると, ... |
ここのこえをあげると, ... |
koko no koe o ageru to, ... |
Lubić
呱々の声をあげるのが好き |
ここのこえをあげるのがすき |
koko no koe o ageru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
呱々の声をあげやすいです |
ここのこえをあげやすいです |
koko no koe o age yasui desu |
|
呱々の声をあげやすかったです |
ここのこえをあげやすかったです |
koko no koe o age yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
呱々の声をあげたことがある |
ここのこえをあげたことがある |
koko no koe o ageta koto ga aru |
|
呱々の声をあげたことがあるか |
ここのこえをあげたことがあるか |
koko no koe o ageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
呱々の声をあげるといいですね |
ここのこえをあげるといいですね |
koko no koe o ageru to ii desu ne |
|
呱々の声をあげないといいですね |
ここのこえをあげないといいですね |
koko no koe o agenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
呱々の声をあげるといいんですが |
ここのこえをあげるといいんですが |
koko no koe o ageru to ii n desu ga |
|
呱々の声をあげるといいんですけど |
ここのこえをあげるといいんですけど |
koko no koe o ageru to ii n desu kedo |
|
呱々の声をあげないといいんですが |
ここのこえをあげないといいんですが |
koko no koe o agenai to ii n desu ga |
|
呱々の声をあげないといいんですけど |
ここのこえをあげないといいんですけど |
koko no koe o agenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
呱々の声をあげるのに, ... |
ここのこえをあげるのに, ... |
koko no koe o ageru noni, ... |
|
呱々の声をあげたのに, ... |
ここのこえをあげたのに, ... |
koko no koe o ageta noni, ... |
Musieć 1
呱々の声をあげなくちゃいけません |
ここのこえをあげなくちゃいけません |
koko no koe o agenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
呱々の声をあげなければならない |
ここのこえをあげなければならない |
koko no koe o agenakereba naranai |
|
呱々の声をあげなければなりません |
sければなりません |
koko no koe o agenakereba narimasen |
|
呱々の声をあげなくてはならない |
ここのこえをあげなくてはならない |
koko no koe o agenakute wa naranai |
|
呱々の声をあげなくてはなりません |
ここのこえをあげなくてはなりません |
koko no koe o agenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
呱々の声をあげても |
ここのこえをあげても |
koko no koe o agete mo |
Nawet, jeśli nie
呱々の声をあげなくても |
ここのこえをあげなくても |
koko no koe o agenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
呱々の声をあげなくてもかまわない |
ここのこえをあげなくてもかまわない |
koko no koe o agenakute mo kamawanai |
|
呱々の声をあげなくてもかまいません |
ここのこえをあげなくてもかまいません |
koko no koe o agenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
呱々の声をあげるのがきらい |
ここのこえをあげるのがきらい |
koko no koe o ageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
呱々の声をあげないで、... |
ここのこえをあげないで、... |
koko no koe o agenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
呱々の声をあげなくてもいいです |
ここのこえをあげなくてもいいです |
koko no koe o agenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呱々の声をあげて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここのこえをあげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko no koe o agete morau |
Po czynności, robię ...
呱々の声をあげてから, ... |
ここのこえをあげてから, ... |
koko no koe o agete kara, ... |
Podczas
呱々の声をあげている間に, ... |
ここのこえをあげているあいだに, ... |
koko no koe o agete iru aida ni, ... |
|
呱々の声をあげている間, ... |
ここのこえをあげているあいだ, ... |
koko no koe o agete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
呱々の声をあげるはずです |
ここのこえをあげるはずです |
koko no koe o ageru hazu desu |
|
呱々の声をあげるはずでした |
ここのこえをあげるはずでした |
koko no koe o ageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 呱々の声をあげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ここのこえをあげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koko no koe o agesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 呱々の声をあげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ここのこえをあげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... koko no koe o agesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 呱々の声をあげさせてください |
私に ... ここのこえをあげさせてください |
watashi ni ... koko no koe o agesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
呱々の声をあげてもいいです |
ここのこえをあげてもいいです |
koko no koe o agete mo ii desu |
|
呱々の声をあげてもいいですか |
ここのこえをあげてもいいですか |
koko no koe o agete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
呱々の声をあげてもかまわない |
ここのこえをあげてもかまわない |
koko no koe o agete mo kamawanai |
|
呱々の声をあげてもかまいません |
ここのこえをあげてもかまいません |
koko no koe o agete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
呱々の声をあげるかもしれません |
ここのこえをあげるかもしれません |
koko no koe o ageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
呱々の声をあげるでしょう |
ここのこえをあげるでしょう |
koko no koe o ageru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
呱々の声をあげてごらんなさい |
ここのこえをあげてごらんなさい |
koko no koe o agete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
呱々の声をあげてください |
ここのこえをあげてください |
koko no koe o agete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
呱々の声をあげてくれ |
ここのこえをあげてくれ |
koko no koe o agete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
呱々の声をあげてちょうだい |
ここのこえをあげてちょうだい |
koko no koe o agete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
呱々の声をあげていただけませんか |
ここのこえをあげていただけませんか |
koko no koe o agete itadakemasen ka |
|
呱々の声をあげてくれませんか |
ここのこえをあげてくれませんか |
koko no koe o agete kuremasen ka |
|
呱々の声をあげてくれない |
ここのこえをあげてくれない |
koko no koe o agete kurenai |
Próbować 1
呱々の声をあげてみる |
ここのこえをあげてみる |
koko no koe o agete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
呱々の声をあげようとする |
ここのこえをあげようとする |
koko no koe o ageyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
呱々の声をあげる前に, ... |
ここのこえをあげるまえに, ... |
koko no koe o ageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
呱々の声をあげなくて、すみませんでした |
ここのこえをあげなくて、すみませんでした |
koko no koe o agenakute, sumimasen deshita |
|
呱々の声をあげなくて、すみません |
ここのこえをあげなくて、すみません |
koko no koe o agenakute, sumimasen |
|
呱々の声をあげなくて、ごめん |
ここのこえをあげなくて、ごめん |
koko no koe o agenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
呱々の声をあげて、すみませんでした |
ここのこえをあげて、すみませんでした |
koko no koe o agete, sumimasen deshita |
|
呱々の声をあげて、すみません |
ここのこえをあげて、すみません |
koko no koe o agete, sumimasen |
|
呱々の声をあげて、ごめん |
ここのこえをあげて、ごめん |
koko no koe o agete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
呱々の声をあげておく |
ここのこえをあげておく |
koko no koe o agete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 呱々の声をあげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ここのこえをあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... koko no koe o ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
呱々の声をあげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここのこえをあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko no koe o ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
呱々の声をあげたほうがいいです |
ここのこえをあげたほうがいいです |
koko no koe o ageta hou ga ii desu |
|
呱々の声をあげないほうがいいです |
ここのこえをあげないほうがいいです |
koko no koe o agenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
呱々の声をあげたらどうですか |
ここのこえをあげたらどうですか |
koko no koe o agetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
呱々の声をあげてくださる |
ここのこえをあげてくださる |
koko no koe o agete kudasaru |
Rozkaz 1
呱々の声をあげろ |
ここのこえをあげろ |
koko no koe o agero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
呱々の声をあげなさい |
ここのこえをあげなさい |
koko no koe o agenasai |
Słyszałem, że ...
呱々の声をあげるそうです |
ここのこえをあげるそうです |
koko no koe o ageru sou desu |
|
呱々の声をあげたそうです |
ここのこえをあげたそうです |
koko no koe o ageta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
呱々の声のあげ方 |
ここのこえのあげかた |
koko no koe no agekata |
Starać się regularnie wykonywać
呱々の声をあげることにしている |
ここのこえをあげることにしている |
koko no koe o ageru koto ni shite iru |
|
呱々の声をあげないことにしている |
ここのこえをあげないことにしている |
koko no koe o agenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
呱々の声をあげにくいです |
ここのこえをあげにくいです |
koko no koe o age nikui desu |
|
呱々の声をあげにくかったです |
ここのこえをあげにくかったです |
koko no koe o age nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
呱々の声をあげている |
ここのこえをあげている |
koko no koe o agete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
呱々の声をあげようと思っている |
ここのこえをあげようとおもっている |
koko no koe o ageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
呱々の声をあげようと思う |
ここのこえをあげようとおもう |
koko no koe o ageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
呱々の声をあげながら, ... |
ここのこえをあげながら, ... |
koko no koe o agenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
呱々の声をあげるみたいです |
ここのこえをあげるみたいです |
koko no koe o ageru mitai desu |
|
呱々の声をあげるみたいな |
ここのこえをあげるみたいな |
koko no koe o ageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに呱々の声をあげる |
... みたいにここのこえをあげる |
... mitai ni koko no koe o ageru |
|
呱々の声をあげたみたいです |
ここのこえをあげたみたいです |
koko no koe o ageta mitai desu |
|
呱々の声をあげたみたいな |
ここのこえをあげたみたいな |
koko no koe o ageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに呱々の声をあげた |
... みたいにここのこえをあげた |
... mitai ni koko no koe o ageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
呱々の声をあげそうです |
ここのこえをあげそうです |
koko no koe o agesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
呱々の声をあげなさそうです |
ここのこえをあげなさそうです |
koko no koe o agenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
呱々の声をあげてはいけません |
ここのこえをあげてはいけません |
koko no koe o agete wa ikemasen |
Zakaz 2
呱々の声をあげないでください |
ここのこえをあげないでください |
koko no koe o agenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
呱々の声をあげるな |
ここのこえをあげるな |
koko no koe o ageruna |
Zamiar
呱々の声をあげるつもりです |
ここのこえをあげるつもりです |
koko no koe o ageru tsumori desu |
|
呱々の声をあげないつもりです |
ここのこえをあげないつもりです |
koko no koe o agenai tsumori desu |
Zbyt wiele
呱々の声をあげすぎる |
ここのこえをあげすぎる |
koko no koe o age sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呱々の声をあげさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ここのこえをあげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koko no koe o agesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呱々の声をあげさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ここのこえをあげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koko no koe o agesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
呱々の声をあげてしまう |
ここのこえをあげてしまう |
koko no koe o agete shimau |
|
呱々の声をあげちゃう |
ここのこえをあげちゃう |
koko no koe o agechau |
|
呱々の声をあげてしまいました |
ここのこえをあげてしまいました |
koko no koe o agete shimaimashita |
|
呱々の声をあげちゃいました |
ここのこえをあげちゃいました |
koko no koe o agechaimashita |